Daho is best known in Britain for his appearence on the number 11 Saint Etienne hit single "He's On The Phone", which is an English-language adaptation of his 1984 French-language hit "Weekend à Rome". He also collaborated with Saint Etienne on the Resurrection EP, his album Eden, and his single "Le Premier Jour", itself based on the track "Ready or Not" from Sarah Cracknell's 1997 solo album "Lipslide".
He has worked with many other artists, such as Chris Isaak, Marianne Faithfull, Elli Medeiros, Astrud Gilberto, Vanessa Daou, the Swingle Singers, and more. His duet with Charlotte Gainsbourg, titled "If", was released in 2004.
His 1996 album Eden featured a mix of electronic-oriented songs, ranging from downtempo ballads to drum 'n' bass-influenced tracks, and HiNRG dance. Corps & armes (2000) saw Daho return to a more orchestral sound fuelled by traditional instruments, such as piano, acoustic guitar, and horns. In 2004, he released Réévolution, which featured a guitar-heavy rock sound.
In 2012, he produced and composed songs for French comedian/singer Lou Doillon for her first album Places.
Étienne Daho is one of the most influential French pop singers of the last four decades. His extensive work has seen him collaborate with many artists, and explore a wide range of musical styles.
Sur La Terre Comme Au Ciel
Étienne Daho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et l'objet de tous mes désirs
Fous le feu à mon existence
Et tente de me conquérir
Et je suis libre comme l'air
Oui, je suis libre comme l'air
Je n'ai plus de liens plus d'attaches
Riche de ne rien posséder
De vaines chimères insensées
Je sens sa flèche qui transperce
Le cuivre de mon bouclier
Je me sens sur la terre
Comme au septième ciel
Si rien n'est éternel
J'adresse maintenant ici
Une ultime prière
Avant d'etre poussière
Oui avant de devenir saint d'esprit
Enivrer toute la nuit de son animale poésie
Sur terre comme au septième ciel
Si rien n'est éternel
J'adresse maintenant ici
Une ultime prière
Avant d'etre poussière
Oui avant de devenir pur esprit
M'enivrer toute la nuit
De son infernale poésie
Il est radical ce séisme
Qui bouscule mes habitudes
Voir à travers ce nouveau prisme
Qui explose mes certitudes
Et je suis libre comme l'air
Oui, je suis libre comme l'air
Je n'ai plus de liens, plus d'attaches
Mais par sa chaleur irradiée
Comme si l'astre de feu
Dans l'atmosphère était entré
Et que je provoquais les dieux
À force de le contempler
Je me sens sur la terre
Comme au septième ciel
Si rien n'est éternel
J'adresse maintenant ici
Une ultime prière
Avant d'etre poussière
Oui avant de devenir saint d'esprit
Enivrer toute la nuit
De sa contagieuse fantaisie
Sur terre comme au septième ciel
Si rien n'est éternel
J'adresse maintenant ici
Une ultime prière
Avant d'etre poussière
Oui avant de devenir pur esprit
M'enivrer toute la nuit de son animale poésie
The lyrics to Étienne Daho's "Sur La Terre Comme Au Ciel" convey a sense of freedom and liberation. The singer feels fortunate and desires to embrace the fire within their existence. They express being unattached and free as air, no longer bound by any ties or possessions. They reject false hopes and unrealistic fantasies, feeling the piercing arrow of reality penetrating their protective shield.
The song then shifts to a reflection on the earthly and heavenly realms. The singer feels elevated, as if they are both on earth and in the seventh heaven. They acknowledge that nothing is eternal and seize the opportunity to offer a final prayer before becoming dust, or a pure spirit, depending on the interpretation. They want to be intoxicated by the animalistic and infernal poetry of their desires.
The lyrics hint at a seismic shift in the singer's life, disrupting their routines and shattering their certainties. They embrace this new perspective that challenges their beliefs, acknowledging their newfound freedom and the warmth emanating from their transformed state. They feel as if they have invited the gods by contemplating the fiery star in the atmosphere.
In summary, "Sur La Terre Comme Au Ciel" explores themes of liberation, existential contemplation, and the embrace of change. The lyrics highlight the quest for personal freedom and the beauty of embracing one's desires and passions.
Line by Line Meaning
Je suis escorté par la chance
I am accompanied by luck
Et l'objet de tous mes désirs
And the object of all my desires
Fous le feu à mon existence
Ignite the fire in my existence
Et tente de me conquérir
And tries to conquer me
Et je suis libre comme l'air
And I am free as the air
Oui, je suis libre comme l'air
Yes, I am free as the air
Je n'ai plus de liens plus d'attaches
I no longer have any bonds or attachments
Riche de ne rien posséder
Rich in not possessing anything
Ce n'est pas l'espoir qui me berce
It is not hope that lulls me
De vaines chimères insensées
Of vain and senseless fantasies
Je sens sa flèche qui transperce
I feel its arrow piercing through
Le cuivre de mon bouclier
The copper of my shield
Je me sens sur la terre
I feel myself on earth
Comme au septième ciel
As if in the seventh heaven
Si rien n'est éternel
If nothing is eternal
J'adresse maintenant ici
I now address here
Une ultime prière
One final prayer
Avant d'etre poussière
Before becoming dust
Oui avant de devenir saint d'esprit
Yes, before becoming a saint of spirit
M'enivrer toute la nuit de son animale poésie
To intoxicate myself all night with its animal poetry
Il est radical ce séisme
This earthquake is radical
Qui bouscule mes habitudes
That disrupts my habits
Voir à travers ce nouveau prisme
To see through this new prism
Qui explose mes certitudes
That explodes my certainties
Et je suis libre comme l'air
And I am free as the air
Oui, je suis libre comme l'air
Yes, I am free as the air
Je n'ai plus de liens, plus d'attaches
I no longer have any bonds or attachments
Mais par sa chaleur irradiée
But by its irradiated heat
Comme si l'astre de feu
As if the fiery star
Dans l'atmosphère était entré
Had entered the atmosphere
Et que je provoquais les dieux
And that I was provoking the gods
À force de le contempler
By constantly contemplating it
Je me sens sur la terre
I feel myself on earth
Comme au septième ciel
As if in the seventh heaven
Si rien n'est éternel
If nothing is eternal
J'adresse maintenant ici
I now address here
Une ultime prière
One final prayer
Avant d'etre poussière
Before becoming dust
Oui avant de devenir pur esprit
Yes, before becoming a pure spirit
M'enivrer toute la nuit
To intoxicate myself all night
De son infernale poésie
With its infernal poetry
Lyrics © Downtown Music Publishing
Written by: Etienne Daho, Xavier Geronimi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind