Anna graduated at the Geological Institute of Wroclaw University. While still at university, she began her music career at the Kalambur theatre. Anna's first success came when she won the 1964 II Festival of Polish Songs in Opole with her song Tańczące Eurydyki.
The same year she toured the Soviet Union for the first time, her repertoire included songs by Gershwin , Fradkin , Babadzhanyan. After successful touring performances, the Melodiya Firm offered the singer to make a record with songs in Polish and Italian. Anna also took part in the recording of the beach music album " From Palanga to Gurzuf ".
A year later she came first in the international song contest in Sopot. She was invited to perform in Italy in the prestigious Sanremo Music Festival in 1967. In Italy, she survived a serious car crash, but fully came back to the stage only in 1972, after a long rehabilitation period.
Anna returned to the stage for the first time in 1970. The first public performance took place at the Warsaw Palace of Science and Culture in a concert dedicated to the liberation of Warsaw by the Red Army and the Polish Army; when Anna entered the stage, the entire audience applauded her standing for 20 minutes.
One of the first songs Herman recorded after returning to the stage was "Hope ", written in 1971 by Soviet composer Alexandra Pakhmutova and Soviet poet Nikolai Dobronravov.
Anna performed in the Marché international de l'édition musicale in Cannes, as well as on the stages of USSR, Belgium, Germany, USA, Canada and Australia. In the last years of her life she composed some religious songs. She passed away in 1982 from cancer and was buried in Warsaw.
Дубрава
Анна Герман Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Как к нему я шла
Зелена была моя дубрава,
Зелена была
Мы встречались с ним у перекрестка,
Мы бродили там.
Каждый кустик, каждая березка
Вся земля дышала и светилась,
Но прошла весна.
Птицы смолкли, небо помутилось.
Началась война
Он погиб у города Медыни.
Боль моя - в слезах...
Навсегда закрылись молодые
Ясные глаза
У тропы, тропинки неприметной
Возле двух рябин
Со своею славою бессмертной
Он лежит один.
Весть о нем, как горькая отрава,
Сердце мне прожгла.
Зелена была моя дубрава,
Зелена была
The song "Дубрава" by Анна Герман talks about a beautiful forest where the singer used to meet a lover. The forest was green and vibrant, and every bush and birch would rejoice in their love. However, their happiness was short-lived as the war started. The lover succumbed to his injuries while fighting in the town of Medyna, leaving the singer in tears. The forest that was once lush and lively became a reminder of the tragedy that occurred. The singer longs for the moments they shared in the forest, and their memories are etched in her heart forever.
The song "Дубрава" is a poignant and melancholic tribute to the love that was lost too soon. The forest symbolizes the innocence and purity of their relationship, and its greenery is a reminder of the hope and positivity that they once shared. The lyrics are infused with emotions, and the singer's voice is hauntingly beautiful. Listening to the song, one can feel the pain and longing that the singer feels for her lost love.
Line by Line Meaning
Все во мне от счастья замирало
My heart skipped a beat with happiness inside me
Как к нему я шла
As I walked towards him
Зелена была моя дубрава,
My grove was green
Мы встречались с ним у перекрестка,
We met him at the crossroads
Мы бродили там.
We wandered there
Каждый кустик, каждая березка
Every shrub, every birch
Радовались нам
Were joyful for us
Вся земля дышала и светилась,
The whole earth breathed and shone
Но прошла весна.
But spring ended
Птицы смолкли, небо помутилось.
Birds fell silent, the sky grew cloudy.
Началась война
The war began
Он погиб у города Медыни.
He died outside the city of Medyn.
Боль моя - в слезах...
My pain - in tears...
Навсегда закрылись молодые
The young eyes were forever closed
Ясные глаза
Clear eyes
У тропы, тропинки неприметной
By the path, a hardly noticeable path
Возле двух рябин
Near two rowan trees
Со своею славою бессмертной
With his immortal glory
Он лежит один.
He lies alone.
Весть о нем, как горькая отрава,
The news of him, like bitter poison,
Сердце мне прожгла.
Burned my heart.
Зелена была моя дубрава,
My grove was green
Зелена была
It was green
Writer(s): Matvey Blanter, и. исаковский, михаил исаковский
Contributed by Logan L. Suggest a correction in the comments below.
Halina łukaszyk
piękna pieśń, piękny głos!
vitaller Karpov
дзэнькую Вам!)
великое спасибо.
если бы не Вы, то я бы и не знал этих песен.
vitaller Karpov
снова и снова спасибо и спасибо...
Светлана Анциферова
СПАСИБО...
vitaller Karpov
спасибо!
дзенькую!
marike99
belle vidéo. Merci
asidorchenko
Христос воскресе
Valery Rubin
спасибо!
vitaller Karpov
ничего себеЮ всего лишь два дня назад??