Her music is influenced by a variety of styles, among them the most distinctive is Spanish-Latin music, which can be attributed to the fact that one side of her family is Sephardic in origin, and Ladino speakers.
Ravitz excels at reinventing her image and music in accordance with current trends, without losing her usual fan base. When she served in the entertainment department of the Israel Defense Force's Battle Engineering Corps, along with fellow musician Korin Alal, renowned singer Arik Einstein discovered their talents and asked them to sing on his upcoming album. Over the years she has performed alongside various Israeli musicians including Gidi Gov, Yoni Rechter, Matti Caspi and Sarit Hadad.
Shabatot v'Chagim
יהודית רביץ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ha'yeladim koftzim alyecha,
Hem hachi yafim ba'olam
Ata names, pores yadaim,
Ata meushar mamash
Ve'od meat tikra sipur me'hasefer ha'chadash.
Ish mishpacha le'mofet ata, aba mushlam
Be'chol pa'am she'nosea, lo sho'cheach matanot le'kulam
Ve'achshav ata babait, achshav ata sham.
Va'ani shutafa smuya
Ani ba'tzel kshe'oleh ha'or
Ani yalda eda ee'lemet
She'nisheret me'achor.
Levad al ha'gag - sha'batot ve'chagim
Levad al ha'gag - sha'batot ve'chagim
Ve'titpalee la'da'at ani makira otach
Ani yo'da'at bediuk eifo kol davar munach
Ve'ulay at kvar yo'da'at ulay sha'mat et shmi
Oh yeshna lach sham be'sheket lo choshedet be'kiumi.
Aval ani tamid etchem,
Ro'ah etchem ve'eini niret
Kshe'ata sham, ma nishar lecha
Memeni ka'et?
Levad al ha'gag - sha'batot ve'chagim
Levad al ha'gag - sha'batot ve'chagim
Ata yode'ah eich hirgashti
Kshe'raiti etchem ba'rechov lo mizman
Ha'ee'ti be'seder, lo her'eti shum siman
Aval ba'layla eich bachiti
Eich hertavti et ha'kar
Lama ani mitahevet tamid be'ma she'ei efshar.
Levad al ha'gag - sha'batot ve'chagim
Levad al ha'gag - sha'batot ve'chagim
Achshav ata ba'bait, achshav ata sham...
The song "Shabatot v'Chagim" by יהודית רביץ (Yehudit Ravitz) is about the feeling of being disconnected from loved ones while being physically present with them. The singer of the song seems to be talking to a family member, possibly a father, asking what has changed and why they feel so distant. The first verse describes the children gathering around the singer, implying that they are now grown up and the relationship has changed over time. The line "Ve'od meat tikra sipur me'hasefer ha'chadash" means "And maybe you'll read a story from the new book."
The chorus, "Levad al ha'gag - sha'batot ve'chagim" means "Only on the roof - Shabbats and holidays," and it seems to be describing how the family may only come together during these special occasions, "Levad al ha'gag" being a metaphor for these infrequent gatherings. The second verse speaks of the singer's attempt to connect with the family, but feeling like an outsider. The line "Ani yalda eda ee'lemet, she'nisheret me'achor" means "I'm a native of a hidden land, that stays behind."
Overall, the song portrays a sense of longing for a stronger, more meaningful connection with loved ones, especially during times when they should be coming together.
Line by Line Meaning
Achshav ata ba'bait, achshav ata sham
Now you're at home, now you're there
Ha'yeladim koftzim alyecha
The children are jumping on you
Hem hachi yafim ba'olam
They are the most beautiful thing in the world
Ata names, pores yadaim
You're sleepy, stretching your arms
Ata meushar mamash
You're really tired
Ve'od meat tikra sipur me'hasefer ha'chadash
Yet you'll still read a story from the new book
Ish mishpacha le'mofet ata, aba mushlam
You're a perfect father and husband
Ba'sof ata tamid chozer, lo ozev le'olam
At the end, you always come back, never leave forever
Be'chol pa'am she'nosea, lo sho'cheach matanot le'kulam
Every time you travel, you never forget to bring back gifts for everyone
Va'ani shutafa smuya
I'm a silent partner
Ani ba'tzel kshe'oleh ha'or
I'm in the shadow, when the light rises
Ani yalda eda ee'lemet
I'm a child of an ancient community
She'nisheret me'achor
That is still surviving in the back
Levad al ha'gag - sha'batot ve'chagim
Only on the roof - Shabbats and holidays
Ve'titpalee la'da'at ani makira otach
And pray to know that I recognize you
Ani yo'da'at bediuk eifo kol davar munach
I know in detail where everything is placed
Ve'ulay at kvar yo'da'at ulay sha'mat et shmi
And maybe you already know or have heard my name
Oh yeshna lach sham be'sheket lo choshedet be'kiumi
Or maybe you have a secret in the silence that you don't know about
Aval ani tamid etchem
But I'm always with you
Ro'ah etchem ve'eini niret
I see you, but you don't see me
Kshe'ata sham, ma nishar lecha
When you're there, what's left for you?
Memeni ka'et?
What about me?
Ata yode'ah eich hirgashti
You know how I felt
Kshe'raiti etchem ba'rechov lo mizman
When I saw you in the street a while ago
Ha'ee'ti be'seder, lo her'eti shum siman
I was okay, didn't show any sign
Aval ba'layla eich bachiti
But at night, how did I cry
Eich hertavti et ha'kar
How did I embrace the pillow
Lama ani mitahevet tamid be'ma she'ei efshar
Why do I always crave for what's impossible
Contributed by Xavier R. Suggest a correction in the comments below.
@stomri
יהודית יקרה, מחאתי לך כף לבדי כאן בחדר - את נפלאה כל כך!
@srpntnova
אני אחיינן של בני נגרי ז"ל, הוא מת בלונדון בגלל לב שבור. הייתי בהלוויה ואח"כ בביתו (אולי לפני?... זה לא משנה.) אולי הכרת אותו... אני בכנות ותמים אוהב אותך, אין שמח ממני כשאת גורמת לי לבכות... דמעות אמיתיות!