Serenade
カノン Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Every night I pray
That someday I'll find you again
I remember every part of you…
Your touch, your kiss,
And I cherish each and every moment that I shared with you…
I love you

I don't know why どうしてこんなにも苦しいの
I'm left behind 心はあなたをまだ探してる
Remembering your touch ぬくもりを思い出して
悲しいほど波打つ my heart

Feel my heart 空を駆け抜ける
風になり 会いに行く
優しく包み込む様に
もう一度 愛したい

You went away はかなく散り行く桜のように
So far away 美しい思い出だけを残して

Memories of you 鮮やかに蘇えるの
愛しくて眠れない I need you here

Feel my heart 叶うのなら
もう一度 触れさせて
あなたを 胸に抱き寄せて
闇が近づかぬように…

I only wish…that I could have you here right now
Hold you in my arms…so tight…
That you may never, ever go away

Feel my soul 夜空に祈る
思いが届くように
この声 この涙 この笑顔
My Love is for you
永遠に





My love is for you
永遠に…

Overall Meaning

In the song "Serenade" by カノン, the lyrics express a deep longing for a lost lover. The singer prays every night to find this person again, reminiscing about their touch and kiss, and cherishing every moment they shared. The lyrics convey a sense of heartbreak and pain at being left behind, with the singer's heart still searching for their lost love. The imagery of the cherry blossoms, which are fleeting and beautiful, suggests a sense of loss or impermanence as well. As the song reaches its climax, the singer expresses their desire to hold their lover once more, to feel their touch and embrace them tightly so that they never leave again.


One interesting fact about this song is that it was released in 2003 as part of カノン's album "Blue." カノン is a Japanese singer and songwriter who made her debut in 2002, and "Serenade" is one of her most well-known songs. The song features a traditional pop sound with some rock influences, and the lyrics are highly emotive and romantic. The song was also performed live by カノン on several occasions, often accompanied by a small band.


Another interesting fact is that "Serenade" has been covered by several other artists over the years. For example, a cover version of the song was performed by the Japanese voice actress Minori Chihara in 2011, and another cover version was recorded by the Japanese band Stereopony in 2012. The song has also been included in several anime and drama soundtracks, such as the anime "Kimi ga Nozomu Eien" and the drama "Tokyo Wankei."


Chords (transposed to the key of D major):
Verse: D - G - A - D
Chorus: G - D - A - D (x2) - G - D - A


Line by Line Meaning

Every night I pray
Each evening, I offer a prayer


That someday I'll find you again
Hoping to encounter you again someday


I remember every part of you...
Recalling each and every trait of yours…


Your touch, your kiss,
The feel of your embrace, the touch of your lips,


And I cherish each and every moment that I shared with you...
I value every single moment spent with you…


I love you
I'm deeply in love with you


I don't know why どうしてこんなにも苦しいの
I don't understand why I'm feeling so much agony


I'm left behind 心はあなたをまだ探してる
My heart is still searching for you as I stay behind


Remembering your touch ぬくもりを思い出して
Recalling the warmth of your touch


悲しいほど波打つ my heart
My heart beats so sorrowfully


Feel my heart 空を駆け抜ける
My heart races as I soar through the sky


風になり 会いに行く
Turning into the wind and rushing to meet you


優しく包み込む様に
I want to wrap you up tenderly


もう一度 愛したい
I desire to love you once more


You went away はかなく散り行く桜のように
You disappeared like fleeting cherry blossoms


So far away 美しい思い出だけを残して
Leaving behind only beautiful memories as you went so far away


Memories of you 鮮やかに蘇えるの
Your memories come back vividly


愛しくて眠れない I need you here
I'm unable to sleep as I miss you dearly, I need you near


Feel my heart 叶うのなら
My heart desires it to come true


もう一度 触れさせて
Let me feel your touch once again


あなたを 胸に抱き寄せて
Holding you close to my heart


闇が近づかぬように…
So that the darkness doesn't approach us


I only wish…that I could have you here right now
All I wish is to have you with me right now


Hold you in my arms…so tight...
Embrace you tightly in my arms


That you may never, ever go away
So that you never leave me again


Feel my soul 夜空に祈る
My soul prays to the night sky


思いが届くように
So that my thoughts may reach you


この声 この涙 この笑顔
This voice, these tears, this smile


My Love is for you
My love is solely for you


永遠に
Forever


My love is for you
My love is solely for you


永遠に...
Forever…




Contributed by Leah J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@malvy83zironi89

Canzoni davvero bellissime

@lokziiharuto1854

<3

More Versions