ただいま
キマグレン Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

小さい頃から育った家
暖かい思い出が詰まってて
壁に付いた傷や落書きで
思い浮かぶ風景
玄関前からでも分かる
母が腕振るって作る
日替わりの楽しみがそこにある
That's how I すくすく育つ
頑固な親父の役割
歪み正す鉄拳制裁
痛みの奥から伝わるやさしさ
そんな家で育った僕
今だからこそ分かる
帰る場所の大切さ
陽がおちて
窓に灯りが燈る頃
呼んでる声がする
今日の疲れや イヤな事も
忘れさせてくれる人がいる
そろそろ帰ろうかな ただいま

時が経つのはとても早く
気付けばまた年をとる季節
僕が年をとればあなたも
その一歩先に進むの
前ほど怒らないオヤジ
心なしか丸くなったみたい
母は今もうるさいけど
見た目丸くなった気がしない?
やがて外に居場所を見つけ
楽しむ事に夢中になって
顔を見合わせる機会も減って
最後に話したのはいつだっけ?
そんな家忘れてしまった僕
今こそ分かるはず
かけがえのない僕の帰る場所
陽がおちて
窓に灯りが燈る頃
呼んでる声がする
今日の疲れや イヤな事も
忘れさせてくれる人がいる
そろそろ帰ろうかな ただいま

忘れないで
どんなときも いくつになっても
必ずそこにある
遠く遠く 離れ離れ




会えなくても目を細め昨日のように
そろそろ帰ってくるね おかえり

Overall Meaning

These lyrics are from the song "ただいま" by キマグレン. The song reflects on the importance of one's home and the feelings associated with returning to it.


The first paragraph describes the singer's childhood home, filled with warm memories and visible reminders of the past, such as scars on the walls and graffiti. From the entrance, you can sense the excitement of the daily joys created by the mother. The upbringing in such a home has allowed the singer to grow and thrive. The father plays the role of a stubborn figure, who corrects any distortions with his iron-fist discipline. From deep within the pain, there is an underlying tenderness that is conveyed. Growing up in such a home, the singer now realizes the significance of having a place to return to.


As time passes quickly, the second paragraph contemplates how the seasons change as the years go by. As the singer ages, their parents also move one step ahead. The father is less prone to anger and has seemingly softened over time. The mother, however, is still as loud and spirited as ever - though the singer wonders if her appearance has changed as well. Finding their own place outside the family home, the singer becomes engrossed in enjoying life, reducing the opportunities to meet their parents. They ponder when was the last time they had a meaningful conversation. Despite forgetting this kind of home, the singer now understands the irreplaceable nature of their own place to return to.


The third paragraph emphasizes the importance of never forgetting that there will always be someone waiting at home, regardless of the circumstances or age. Even when separated by distance, the singer recalls the feeling of squinting their eyes and visualizing the person as if it were yesterday. The lyrics convey the longing to return to that familiar place, despite the challenges and hardships faced outside. The phrase "そろそろ帰ってくるね おかえり" (It's time to come back, welcome home) signifies the desire to return to the comfort and love of one's home.


Overall, the lyrics of "ただいま" touch upon the treasured memories and emotions associated with one's upbringing and returning home. It highlights the significance of a place where tiredness and undesirable situations can be forgotten, and the comfort and warmth that someone waiting at home can provide.


Line by Line Meaning

小さい頃から育った家
The house where I grew up since I was little


暖かい思い出が詰まってて
Filled with warm memories


壁に付いた傷や落書きで
Reminded of the scenery by the scratches and graffiti on the walls


思い浮かぶ風景
The scenery that comes to mind


玄関前からでも分かる
Can tell even from the front door


母が腕振るって作る
The joy of my mother's daily creations


日替わりの楽しみがそこにある
The excitement of something different every day is there


That's how I すくすく育つ
That's how I grow healthy and strong


頑固な親父の役割
The role of my stubborn father


歪み正す鉄拳制裁
The tough love that corrects my flaws


痛みの奥から伝わるやさしさ
The kindness that comes from deep within the pain


そんな家で育った僕
I grew up in such a home


今だからこそ分かる
Now I understand it more than ever


帰る場所の大切さ
The importance of a place to come back to


陽がおちて
When the sun sets


窓に灯りが燈る頃
When the light shines through the window


呼んでる声がする
I hear a voice calling out


今日の疲れや イヤな事も
Someone who can make me forget about today's exhaustion and unpleasant things


忘れさせてくれる人がいる
is there


そろそろ帰ろうかな ただいま
Maybe it's time to go home, I'm back


時が経つのはとても早く
Time passes by so quickly


気付けばまた年をとる季節
Before I know it, it's another season of getting older


僕が年をとればあなたも
If I age, you do too


その一歩先に進むの
Moving one step ahead


前ほど怒らないオヤジ
Dad doesn't get angry as much as before


心なしか丸くなったみたい
Seems like his heart has softened a bit


母は今もうるさいけど
Mother is still loud, though


見た目丸くなった気がしない?
Don't you feel like she looks rounder now?


やがて外に居場所を見つけ
Finding a place outside eventually


楽しむ事に夢中になって
Getting captivated by enjoying things


顔を見合わせる機会も減って
Less chances to meet face to face


最後に話したのはいつだっけ?
When was the last time we talked?


そんな家忘れてしまった僕
I ended up forgetting about that home


今こそ分かるはず
I should understand it now


かけがえのない僕の帰る場所
The irreplaceable place where I come back to


陽がおちて
When the sun sets


窓に灯りが燈る頃
When the light shines through the window


呼んでる声がする
I hear a voice calling out


今日の疲れや イヤな事も
Someone who can make me forget about today's exhaustion and unpleasant things


忘れさせてくれる人がいる
is there


そろそろ帰ろうかな ただいま
Maybe it's time to go home, I'm back


忘れないで
Don't forget


どんなときも いくつになっても
No matter when and how old I become


必ずそこにある
It will always be there


遠く遠く 離れ離れ
Far, far away and separated


会えなくても目を細め昨日のように
Even if we can't meet, squinting our eyes like yesterday


そろそろ帰ってくるね おかえり
I'll be coming home soon, welcome back




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: KUREI

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions