Originally calling themselves the A Cappella Circle when they were at the University of Waseda, they changed their name to the Gospellers in 1991 after graduating. They spent the next ten years working towards national recognition, releasing 24 singles and 9 albums during that time. They became the first complete a cappella group to be in the top 3 of the Oricon chart ranking in Japan with their song, "HITORI".
In early 2006, the group made a side-project release, Gosperats, featuring the members in blackface and singing with a jazzier accompaniment Rats & Star's member Masayuki Suzuki, Nobuyoshi Kuwano and Yoshio Sato. Many of the western Gospeller fans were upset about the outrage it caused on some discussion forums, many non-fans felt offended by the blackface the group members had chosen to take on. Fortunately, this project was announced as a side-project and released only one album under its name.
The members of Gospellers are now producers for several Japanese artists, including Tatsuya Ishii and Masayuki Suzuki. (This text has been cited from Wikipedia)
AIR MAIL
ゴスペラーズ Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
夕暮れせまる街の空に
星座の軌道を 追いかけながら
心は遥かこの地球の裏側へ
あなたが あの時くれた言葉を
また 呟き 日付を一枚捲る
想いは時差を越えて air mail
届けて あの海の彼方へ
木漏れ日の中 耳澄ませば
どんなに近く こんなに遠く
宇宙を包む程いつでも傍にいる
あなたが 戻ってくるその日には
そう 前より大きな笑顔をあげる
「会いたくて 会いたくて」
書きかけたその言葉は
海に沈めて
伝えて あの人に air mail
「私も元気です」それだけを
想いは時差を越えて air mail
白紙の二枚目に折り込んで
想いは時差を越えて air mail
届けて あの海の彼方へ
想いは時差を越えて air mail
届けて あの海の彼方へ
愛しい人へ
The lyrics of ゴスペラーズ's song "AIR MAIL" reflect a sense of longing and a desire to connect with someone far away. The song begins by describing the singer basking in the morning sun and gazing at the wind, while watching the constellations in the evening sky and contemplating the words that were given to them at a certain point in time. These words are whispered as they turn the page of the calendar, and their feelings transcend the time difference like air mail, reaching the other side of the earth, across the sea.
The lyrics convey a yearning to be together with their loved one and the power of their thoughts and emotions to break through the distance. They express a sense of anticipation for the day when their loved one returns, promising to give an even bigger smile than before. The repetition of the phrase "air mail," both in Japanese and English, emphasizes the metaphor of sending their feelings across the vast expanse of space and time, bridging the physical separation and keeping their connection alive.
Line by Line Meaning
朝日を浴びた 風を眺めて
Looking at the wind bathed in the morning sun
夕暮れせまる街の空に
In the twilight sky of the approaching city
星座の軌道を 追いかけながら
Chasing the orbit of the constellations
心は遥かこの地球の裏側へ
My heart is reaching the far side of this planet
あなたが あの時くれた言葉を
The words you gave me at that time
また 呟き 日付を一枚捲る
Whispering them again, flipping through the dates
想いは時差を越えて air mail
My feelings transcend the time difference, like air mail
届けて あの海の彼方へ
Deliver them to the other side of the sea
私の詩を月に聞かせて
Let the moon listen to my poetry
木漏れ日の中 耳澄ませば
If you listen carefully in the sunlight filtering through the trees
どんなに近く こんなに遠く
No matter how close, yet so far
宇宙を包む程いつでも傍にいる
I will always be by your side, like encompassing the universe
あなたが 戻ってくるその日には
On the day you come back
そう 前より大きな笑顔をあげる
Yes, I will give you an even bigger smile than before
「会いたくて 会いたくて」
"I miss you, I miss you"
書きかけたその言葉は
Those unfinished words
海に沈めて
I will sink them into the sea
伝えて あの人に air mail
Deliver them to that person, like air mail
「私も元気です」それだけを
"I am also doing well," just that
白紙の二枚目に折り込んで
Folded into the second blank page
あの海の彼方へ
To the other side of the sea
愛しい人へ
To my beloved person
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Yutaka Yasuoka, Yoichi Kitayama
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
megumi
作詞(作詩)安岡優、作曲北山陽一 この組み合わせは本当に素晴らしい曲を作ると思います。 何度聴いても胸が苦しくなります。大好きです。
Yu S
このアルバムの曲全部本当に好き。
初めて聞いてからもう10年は経つけど、時々また聞きたくなる曲ばかり。
彩井上
このアルバムを聴いていた頃、私は中学生でした。 あれから10年以上経ちましたが、この曲を聴く度に当時の思い出が甦ってきます。 すごく素敵な楽曲ですね。 大好きです。
よっちゃん
この曲もアルバムも大好き。
山本美憂
ハモリがすき笑
市毛マキ
なんか切なくていい曲です。
ryuji morimitsu
飛行機の中で機内のラジオから流れてきたのがこの曲。たまたまゴスペラーズの特集をやっていた中で一瞬でお気に入りになりました。今でもこの曲を聴くと当時の思い出がよみがえり、懐かしく思います。
高山弘子
このアルバム買ったな~懐かしい
gosazuki3917
この ハモリ具合ったら♪ 何とも切なくて ステキ☆