Tsuki to Knife
スガシカオ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

僕の言葉が足りないのなら
胸をナイフで裂いてえぐり出してもいい

君の迷いと言い訳ぐらい
ホントは僕だって気づいてたのさ

いつかまたあんな風に誰かを憎むのかな
だとしたらもっともっと
抱きしめて トケ"のように心に刺さればいい
あなたにずっとずっと残ればいい

今更何も言わないけれど
君の言葉は全部ウソでいいんだろう

こんな事ばかり繰り返してたら
僕の涙はいつか月に届くだろう

僕はまたあんな風に 誰か愛せるのかな
その時はきっときっと




かぐわしい風のように 時が流れればいい
いつまでもずっとずっと 続けばいい

Overall Meaning

The lyrics of "Tsuki to Knife" by スガシカオ portrays the pain and frustration of unrequited love. The first two lines of the song indicates that the singer's words are not enough to express his feelings, and suggests that he is willing to dig deeper and bare his heart open to convey his emotions. The next line says that the singer had already known about the other person's indecisiveness and excuses, but admits that he did not want to face the truth. The song then goes on to express the singer's longing for the other person, seeing them again and hating someone else like they once did. The singer wishes they could hold onto the person forever like a wound in their heart.


The last two stanzas of the song express the singer's regret and frustration, that they are not able to stop repeating the same mistakes over and over again. They wonder if they will ever be able to love someone again in the same way they loved the person addressed in the song. The singer wishes for time to flow like a sweet-scented breeze, hoping that things will work out if they keep the feelings in their heart.


Line by Line Meaning

僕の言葉が足りないのなら
If my words are insufficient,


胸をナイフで裂いてえぐり出してもいい
I’d rather carve them out of my chest with a knife.


君の迷いと言い訳ぐらい
As for your excuses and indecision,


ホントは僕だって気づいてたのさ
I had realized the truth as well.


いつかまたあんな風に誰かを憎むのかな
I wonder if I’ll ever hate someone like that again someday.


だとしたらもっともっと
If so, I hope I can love them even more deeply


抱きしめて トケ"のように心に刺さればいい
So that they may pierce my heart like a knife while I hold them close


あなたにずっとずっと残ればいい
And forever, and always be with you.


今更何も言わないけれど
I won't say anything now,


君の言葉は全部ウソでいいんだろう
All of the words you spoke were probably fake.


こんな事ばかり繰り返してたら
If I keep repeating this sort of thing,


僕の涙はいつか月に届くだろう
My tears will eventually reach the moon.


僕はまたあんな風に 誰か愛せるのかな
I wonder if I can love someone like that again.


その時はきっときっと
And if that time comes, I hope


かぐわしい風のように 時が流れればいい
That the passage of time will be as fragrant as the wind


いつまでもずっとずっと 続けばいい
And continue forever and always.




Contributed by Ellie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions