女子たちに明日はない
チャットモンチー Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あぁ あなたの声が 遠くなる 遠く 遠く
あぁ あなたの声が 遠くなる 遠く 遠く

退屈な毎日に 色気のないスケジュール
メイクもおしゃれも手を抜き出して
くすんでいった赤い糸
絡まるエクステンション
ひきちぎってさっぱりだわ
まとわりつくものはない
今やっと 気付いたの

あぁ あなたの声が 遠くなる 遠く 遠く
あぁ あなたの声が 遠くなる

写真が好きな景色たちはポーズして
思い出より美しい
思い出のふりで着飾るの
したいことが多すぎて
散らかった狭い部屋
何から何まで捨てられたなら
どんなにも どんなにも

あぁ あなたの声が 遠くなる 遠く 遠く
あぁ あなたの声が 遠くなる 遠く 遠く

走ったって見つからない
叫んだって 届かない
分かってるのは ただ一つ
走ったって見つからない




叫んだって 届かない
分かってるのは ただ一つ

Overall Meaning

The lyrics of チャットモンチー's song 女子たちに明日はない (There is No Tomorrow for Girls) convey the feelings of frustration and despair that young women experience in their daily lives. The repetition of "あぁ あなたの声が 遠くなる 遠く 遠く" (Aah, your voice becomes distant, distant, distant) emphasizes the feeling of isolation and loneliness that the singer is feeling. The first verse describes the singer's mundane, unfulfilled life, where schedules and beauty routines lack excitement, and even the once-red extensions in her hair have become dull.


The second verse talks about the singer's admiration for beautiful landscapes that are mere photo opportunities, which are more desirable than actual memories. She dresses up in the guise of the past, but everything surrounding her is disordered and cluttered. The repetition of "どんなにも" emphasizes how everything in her life has become meaningless, leading to the frustration that her voice cannot be heard, her pleas cannot be answered, and her efforts are futile.


Overall, the song expresses the struggles of young women in modern society, trying to fit into the societal norms, and feeling as though their efforts are not being appreciated or acknowledged. The lyrics are an eye-opener for people who think that the pressure of fulfilling societal standards for beauty and status are not significant or do not impact individuals on a more profound level.


Line by Line Meaning

あぁ あなたの声が 遠くなる 遠く 遠く
I feel like your voice is getting further away


あぁ あなたの声が 遠くなる
I feel like your voice is getting further away


退屈な毎日に 色気のないスケジュール
Every day is boring with unsexy schedules


メイクもおしゃれも手を抜き出して
I don't care about makeup or fashion anymore


くすんでいった赤い糸
The bright red thread has lost its color


絡まるエクステンション
My extensions are all tangled up


ひきちぎってさっぱりだわ
I feel so refreshed after cutting them all off


まとわりつくものはない
There's nothing holding me back anymore


今やっと 気付いたの
I finally realized it


写真が好きな景色たちはポーズして
The picture-perfect scenes are all posed


思い出より美しい
More beautiful than the actual memories


思い出のふりで着飾るの
I dress up to pretend I still have those memories


したいことが多すぎて
There are too many things I want to do


散らかった狭い部屋
My small, messy room


何から何まで捨てられたなら
If I threw away everything


どんなにも どんなにも
No matter what, no matter what


走ったって見つからない
Even if I run, I won't find it


叫んだって 届かない
Even if I scream, no one will hear me


分かってるのは ただ一つ
There's only one thing I understand


走ったって見つからない
Even if I run, I won't find it


叫んだって 届かない
Even if I scream, no one will hear me


分かってるのは ただ一つ
There's only one thing I understand




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Akiko Fukuoka, Eriko Hashimoto

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-hi6bf4tx1b

凄く音がクリアですね
マイクの位置が完璧なんだと思う

@still333365

노래좋다

@janu4869

nice cover

@gnavitas5378

very good

@duuumy.k.c7282

我が青春の1曲。

@visiona.8878

演奏も歌も全体的に安定していて凄くいいです🤟✨
もう少し演奏のレベルが上がったらより感情を乗せて歌えば更に良くなると思います😁✨

いいねもしときます👍

@user-sgmk3

ドラムの子はスキャンダルのRINAさんに似てますね

More Versions