Whisper Sweet Nothing
パーキッツ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

天気雨の午後を潜ろう 傘も言葉も持たずに
こぼれだした金の色に目を細めて
対岸の町が 急に輝いた

眩しさに見とれるふりしてまぶたに受ける雨粒
つねるのを やめたら すぐに涙になる
あなたも きっと 知っているはずでしょう
永遠の命も ぬくもりも かなわないものならば
このまま確かめたい
生きいそぐ日々 あとどれくらい ふたり 分け合えるの
今は足をとめて
Baby,whisper sweet nothing

繋ぎ目でさえ 溶かしてみて
その指の熱で触れて
見たくはないものは すべて 目をとじれば
見えなくなると 信じていたはずなのに

高く ガラスの壁で飽きずに 空の入り口さがす
愚かな鳥は いつか地上に落ちて
焼かれた羽根の重さを知るかしら
今 あなたの空を わたしは飛べているの?

永遠の命も ぬくもりも かなわないものならば
このまま確かめたい
生きいそぐ日々 あとどれくらい ふたり 分け合えるの

あなたの空の中 やがて消え去っても
少しだけでいいわ
Baby,whisper sweet nothing





天気雨の午後を潜ろう 傘も言葉も持たずに

Overall Meaning

The lyrics of パーキッツ's song "Whisper Sweet Nothing" describe a moment of intimacy and vulnerability shared between two individuals on a rainy afternoon. The singer suggests the two of them hide from the rain and the world around them, without any words or protection from the downpour. They gaze at the golden hue of the rain and are entranced by the sudden radiance of a town in the distance. The singer allows raindrops to fall on their eyelids to pretend they are crying, perhaps to allow themselves to feel something tangible and real in that moment. The lyrics then ask whether eternal life, warmth, and other intangible desires are unattainable.


The singer expresses a desire to savor each moment of their shared life together, and asks how much longer they will be able to do so. They request their partner to "whisper sweet nothing", in other words, to whisper loving words or to share something tender, vulnerable, and intimate. They suggest melting everything in that moment, and they believe that by shutting their eyes, everything unwanted will disappear. The lyrics end by asking if the singer can fly through the sky in their partner's space and expressing a willingness to hold onto the memories of their love even if it passes with time.


Overall, the lyrics are poetic and suggest that despite the fleeting nature of life, the smallest moments of vulnerability and love are worth cherishing and holding onto.


Line by Line Meaning

天気雨の午後を潜ろう 傘も言葉も持たずに
Let's avoid the afternoon shower without bringing an umbrella or words


こぼれだした金の色に目を細めて
Squinting at the spilled gold color


対岸の町が 急に輝いた
The town on the other side started shining suddenly


眩しさに見とれるふりしてまぶたに受ける雨粒
Pretending to be absorbed in the brightness while letting the raindrops hit the eyelids


つねるのを やめたら すぐに涙になる
If you stop pinching, you will soon become teary-eyed


あなたも きっと 知っているはずでしょう
You surely must know that


永遠の命も ぬくもりも かなわないものならば このまま確かめたい
If eternity and warmth are unattainable, I want to confirm it like this


生きいそぐ日々 あとどれくらい ふたり 分け合えるの
How much longer can we share/ split these lively days together?


今は足をとめて
Stop here for now


Baby,whisper sweet nothing
Baby, whisper sweet nothings


繋ぎ目でさえ 溶かしてみて その指の熱で触れて
Even try to melt the seams and touch with the heat of those fingers


見たくはないものは すべて 目をとじれば 見えなくなると 信じていたはずなのに
Even though I should believe everything I don't want to see will disappear if I close my eyes


高く ガラスの壁で飽きずに 空の入り口さがす
Looking for the entrance to the sky without getting tired, even with a high glass wall


愚かな鳥は いつか地上に落ちて 焼かれた羽根の重さを知るかしら 今 あなたの空を わたしは飛べているの?
I wonder if foolish birds know the weight of burnt feathers when they fall to the ground. Can I fly in your sky now?


あなたの空の中 やがて消え去っても 少しだけでいいわ
Even if I eventually disappear from your sky, only a little bit is enough


Baby,whisper sweet nothing
Baby, whisper sweet nothings


天気雨の午後を潜ろう 傘も言葉も持たずに
Let's avoid the afternoon shower without bringing an umbrella or words




Writer(s): ふじの マナミ, ふじの マナミ, 片岡 嗣実, 片岡 嗣実

Contributed by Ian P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions