Set Me Free
世良公則&ツイスト Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

女心は男で揺れる
指の先まで震わせて
とまどい真赤な爪を噛む
鏡の前の 一人の女 ひとつの指輪
するりと外して 心を決めた
Set me free 女は自由な天使サ
老いぼれた愛の鎖ひきちぎる
Set me free 叫び声が涙ににじむ
"SA・YO・NA・RA"あなた

女の素顔は男で変わる
ルージュの甘さをぬぐう指で
別れのジルバに針をおとす
鏡の前 踊る女 ちぎれた首飾り
拾いもしないで 扉を開けた
Set me free 女は淋しい旅人
くたびれたハイヒールぬぎ捨てる
Set me free 叫び声が体をつらぬく
"SA・YO・NA・RA"あなた

Set me free 女は自由な天使サ
老いぼれた愛の鎖ひきちぎる
Set me free 叫び声が涙ににじむ




"SA・YO・NA・RA"あなた
Set me free・・・

Overall Meaning

"Set Me Free" is a song by Japanese musician Shira Kōnotsugu & Twist. The lyrics talk about a woman who is breaking free from a toxic and suffocating relationship. She is portrayed as a free-spirited angel who is finally cutting the chains that bound her to an unfulfilling love. The opening line "Onna no kokoro wa otoko de yureru" (a woman's heart sways with a man) suggests that the woman in question has been affected by the man in her life, and his possessive nature has made her feel trapped. The lines "Sururi to hazushite kokoro wo kimeta" (I smoothly removed the ring and made up my mind) imply that the woman has decided to end the relationship and move on.


The chorus of the song "Set me free, Onna wa jiyūna tenshi sa, Oi boretta ai no kusari hikichigiru" (Set me free, I'm a free-spirited woman, I'm pulling off the rusty chains of love) highlights the central theme of the song. The woman wants to break free and live life on her own terms. The lines "Sayonara anata" (Goodbye, my love) indicate that the relationship has come to an end, and the woman is ready to start afresh.


Line by Line Meaning

女心は男で揺れる
A woman's heart wavers because of a man


指の先まで震わせて
She is shaking until the tips of her fingers


とまどい真赤な爪を噛む
She's confused and biting her bright red nails


鏡の前の 一人の女 ひとつの指輪
In front of the mirror is one woman with one ring


するりと外して 心を決めた
She smoothly removes the ring and makes up her mind


Set me free 女は自由な天使サ
Set me free, the woman is a free angel


老いぼれた愛の鎖ひきちぎる
She breaks the chains of an aging love


Set me free 叫び声が涙ににじむ
Set me free, her scream is muddled with tears


"SA・YO・NA・RA"あなた
"Goodbye", to you


女の素顔は男で変わる
A woman's true face changes because of a man


ルージュの甘さをぬぐう指で
She wipes off the sweetness of the lipstick with her finger


別れのジルバに針をおとす
In a farewell jive, she drops a needle


鏡の前 踊る女 ちぎれた首飾り
In front of the mirror, a dancing woman with a torn necklace


拾いもしないで 扉を開けた
Without picking it up, she opens the door


Set me free 女は淋しい旅人
Set me free, the woman is a lonely traveler


くたびれたハイヒールぬぎ捨てる
She throws off her tired high heels


Set me free 叫び声が体をつらぬく
Set me free, her scream echoes through her body


"SA・YO・NA・RA"あなた
"Goodbye", to you


Set me free 女は自由な天使サ
Set me free, the woman is a free angel


老いぼれた愛の鎖ひきちぎる
She breaks the chains of an aging love


Set me free 叫び声が涙ににじむ
Set me free, her scream is muddled with tears


"SA・YO・NA・RA"あなた
"Goodbye", to you


Set me free・・・
Set me free...




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: ツイスト

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions