the Sound of Carnival
久保田利伸 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Bye Bye yesterday
見えない涙で濡れたまま
Bye Bye yesterday
聞こえはじめてるカーニバル
何度も迷って何度もとどめて
最後は嘘をまとった
おとなのふりした臆病な胸
そんな君の凍えた指先僕にあずけて
ほんとうのせつなさを
探しに行くのさ
Bye Bye yesterday
特別な衣裳ないけれど
So Long yesterday
ドアの向こう側カーニバル

"だいじょうぶだから
そっちはどうなの?"
笑顔で君はかわした
強がりな心夜にきしんで眠りさがす
昨日の迷いがとまどう恋が
忘れてた隠れてたダンスに消えてく
Bye Bye yesterday
見えない涙で濡れたまま
Bye Bye yesterday
聞こえはじめてるカーニバル

Bye Bye yesterday
特別な衣裳ないけれど
So Long yesterday
ドアの向こう側カーニバル
You hear the sound of the
Carnival
I hear you calling
I hear the sound of the Carnival
I hear you calling
You hear the sound of the
Carnival
I hear you calling
I hear the sound of the Carnival
I hear you calling
You hear the sound of the
Carnival
I hear you calling
I hear the sound of the Carnival
I hear you calling
You hear the sound of the




Carnival
I hear you calling

Overall Meaning

The lyrics of "The Sound of Carnival" by 久保田利伸 capture the emotions and experiences of leaving the past behind and embracing the excitement and unknown of the present. The recurring lines "Bye Bye yesterday" and "So Long yesterday" symbolize a farewell to past regrets and mistakes, represented by unseen tears and doubts. The journey of self-discovery and finding true emotions are highlighted throughout the song.


The singer acknowledges the fear and uncertainty of diving into the Carnival of life but encourages the listener to overcome their hesitations and take risks. The line "何度も迷って何度もとどめて 最後は嘘をまとった" (Many times lost, many times held back, in the end, disguising it as a lie) implies the struggle to hide insecurities and pretend to be brave, while secretly entrusting their vulnerable heart to someone else.


The lyrics also touch upon the idea of finding the genuine pain of love and searching for the true meaning of heartache. By giving their frozen fingertips to the person they are addressing in the song, the singer shows a willingness to confront the depth of sorrow and embark on a quest to find the true essence of pain. The phrase "昨日の迷いがとまどう恋が 忘れてた隠れてたダンスに消えてく" (Yesterday's hesitations, confusing love, disappear into the forgotten hidden dance) paints a picture of leaving behind confusion and embracing a romance that has been hidden away.


The chorus emphasizes the transformative power of the carnival, as the sound of it brings about a change and awakens the listener to a new reality. The repetition of "You hear the sound of the carnival, I hear you calling," signifies the connection between the carnival atmosphere and the call of the inner self, urging the listener to embrace the present moment and its possibilities.


Overall, "The Sound of Carnival" encourages listeners to let go of past pain and fears, embracing the excitement and opportunities of the present moment. It highlights the importance of self-discovery and taking chances, as symbolized by the carnival and its transformative power.


Line by Line Meaning

Bye Bye yesterday
Farewell to the past,


見えない涙で濡れたまま
As tears unseen continue to wet,


Bye Bye yesterday
Farewell to the past,


聞こえはじめてるカーニバル
I begin to hear the carnival,


何度も迷って何度もとどめて
Lost and held back numerous times,


最後は嘘をまとった
At the end, covered in lies,


おとなのふりした臆病な胸
A cowardly heart pretending to be adult,


そんな君の凍えた指先僕にあずけて
Entrusting your trembling fingertips to me,


ほんとうのせつなさを
To seek the true sadness,


探しに行くのさ
I will go and search,


Bye Bye yesterday
Farewell to the past,


特別な衣裳ないけれど
Even without fancy attire,


So Long yesterday
So long to the past,


ドアの向こう側カーニバル
The carnival on the other side of the door,


"だいじょうぶだから
"Because it'll be alright,


そっちはどうなの?"
But how about you?"


笑顔で君はかわした
With a smile, you dodge the question,


強がりな心夜にきしんで眠りさがす
A brave heart, restless in the night, searches for sleep,


昨日の迷いがとまどう恋が
Yesterday's confusion and bewildering love,


忘れてた隠れてたダンスに消えてく
Fade away into the forgotten and hidden dance,


Bye Bye yesterday
Farewell to the past,


見えない涙で濡れたまま
As tears unseen continue to wet,


Bye Bye yesterday
Farewell to the past,


聞こえはじめてるカーニバル
I begin to hear the carnival,


Bye Bye yesterday
Farewell to the past,


特別な衣裳ないけれど
Even without fancy attire,


So Long yesterday
So long to the past,


ドアの向こう側カーニバル
The carnival on the other side of the door,


You hear the sound of the
You hear the sound of the,


Carnival
Carnival,


I hear you calling
I hear you calling,


I hear the sound of the Carnival
I hear the sound of the carnival,


I hear you calling
I hear you calling,


You hear the sound of the
You hear the sound of the,


Carnival
Carnival,


I hear you calling
I hear you calling,


I hear the sound of the Carnival
I hear the sound of the carnival,


I hear you calling
I hear you calling,


You hear the sound of the
You hear the sound of the,


Carnival
Carnival,


I hear you calling
I hear you calling,


I hear the sound of the Carnival
I hear the sound of the carnival,


I hear you calling
I hear you calling




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 利伸 久保田

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

pink neon

いつ、どこで聴いても
良曲すぎるぅ✰✰✰

Love Ck

いい歌。

Jun

とにかく好きすぎる。2021年今でも

ゲーニッツ

@Jun 俺は37のへっぽこですしメンタル弱めで強気を装ってますが久保田さんも過酷な環境で独りで続け凄いぞテープから走り上がって今は純粋に音を楽しみ、ファンにもマイケルに負けないようなパフォーマンスをするサービス精神もあるので大好きですね。同じくぼやんが好きなファンの方も俺は大好きですね。不思議と彼のファンは似てるので

Jun

@ゲーニッツ ゲーニッツさんは、本当に久保田利伸さんのこと好きなんですね。私もです。

ゲーニッツ

天才なんすよね。生まれつきセンスから何から何まで。当時ブラックミュージックが普及せず静岡の海で悔し泣きしていたみたいやけど、その後、爆発的に受けいられて頂点まで行ったので。本人曰く初期の頃、老若男女にブラックを知って貰いたかったけどルックスが気に入られるばかりの時も嘆いていたとか。音楽を聴いてほしいと

K H

ヤバイ🎵カッコいい🎵

I. HANA

リアルタイムでよく解らなくても、後にグッと来る。
曲が作られた年代なんて全然関係ない。

ゲーニッツ

デビュー当時から奇抜でお洒落やったから歌だけじゃなく何もかも10年先を行ってたね。ある意味その苦労が受け入れられるのに時間はかかったけどメディアに出てから凄まじかったね。

h6yg5h67hyg

great music!!

More Comments