sakura
佐咲紗花 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

夢心地の朝一番に
差し込んだ光と終わってしまう恋
明日からは別々の道
てそんな突然心の準備が出来ない

深すぎて
直接心に触れられない
Cherry blossom
Cherry blossom
手を振る君の肩に
サヨナラFALLIN LOVE...

Cherry blossom
独りきり
吐息が紡ぐメッセージ
サヨナラFALLIN LOVE...
聞こえるかな?

空っぽなこの広い世界に
語りだす瞳は あのままで...
僕を見つめ そっと微笑む
なんでそんなシャンと立っていられるのかな?

縮まらない
何かを僕らは知っていたの?

Cherry blossom
どこまでも
舞い散る君の声に
サヨナラFALLIN LOVE...

愛おしき
この空へ
吐息が紡ぐメッセージ
サヨナラFALLIN LOVE...

Cherry blossom
途切れない
悲しみの果てはどこ?
サヨナラFALLIN LOVE...

Cherry blossom
Cherry blossom
涙 全て忘れて




今からFALLIN LOVE...
届きますか?

Overall Meaning

The lyrics to 佐咲紗花's "sakura" describe a bittersweet morning when the light shines in and the singer's love comes to an end as they have to go their separate ways starting tomorrow. The suddenness of this moment of separation is overwhelming for the singer, who cannot prepare themselves fully. The metaphor of the cherry blossom is used to convey the beauty and fragility of their love, as well as the transience of life. The use of the cherry blossom as a symbol of love is also common in Japanese literature and poetry.


The second stanza repeats the chorus, which speaks of the singer waving goodbye to their love, with falling cherry blossoms serving as a poetic backdrop. The singer is left alone with their thoughts, wondering if their message conveyed via sighs and shared glances will ever be understood by their former lover. In the final stanza, the singer is left feeling empty in this vast world as they reminisce about their lover's smile and wonder about the secret they once shared.


Line by Line Meaning

夢心地の朝一番に
In the dreamy morning, the first thing that greets me is...


差し込んだ光と終わってしまう恋
...the light shining through, bringing an end to love.


明日からは別々の道
From tomorrow, we'll take different paths,


てそんな突然心の準備が出来ない
and I'm not prepared for such a sudden change of heart.


深すぎて
The feeling is too deep,


直接心に触れられない
it can't be reached directly in my heart.


Cherry blossom
Cherry blossom,


Cherry blossom
Cherry blossom,


手を振る君の肩に
Wave goodbye, with my hand on your shoulder,


サヨナラFALLIN LOVE...
saying farewell to this falling love...


独りきり
Alone,


吐息が紡ぐメッセージ
my message takes shape in a sigh.


聞こえるかな?
Can you hear me?


空っぽなこの広い世界に
In this vast, empty world,


語りだす瞳は あのままで...
my eyes speak the same words as before...


僕を見つめ そっと微笑む
you gaze at me and give a gentle smile,


なんでそんなシャンと立っていられるのかな?
I wonder how you can stand so tall and shining?


縮まらない
The distance doesn't shorten,


何かを僕らは知っていたの?
Did we know something?


Cherry blossom
Cherry blossom,


どこまでも
Anywhere you go,


舞い散る君の声に
your voice keeps echoing,


サヨナラFALLIN LOVE...
saying farewell to this falling love...


愛おしき
Beloved,


この空へ
in this sky,


吐息が紡ぐメッセージ
my message takes shape in a sigh.


サヨナラFALLIN LOVE...
Saying farewell to this falling love...


Cherry blossom
Cherry blossom,


途切れない
Without end,


悲しみの果てはどこ?
Where does the sadness end?


サヨナラFALLIN LOVE...
Saying farewell to this falling love...


涙 全て忘れて
Forget about all my tears,


今からFALLIN LOVE...
and fall in love again from now on...


届きますか?
Will it reach you?




Writer(s): 岩田 アッチュ, 栗原 稔, 栗原 稔, 岩田 アッチュ

Contributed by Nathan N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions