ブエノスアイレス
劇団四季 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Voulez-vous Voulez-vousって
ねえ何が欲しいの?
Voulez-vous Voulez-vous
何をするつもり?
Honestly Honestly
はっきりと言って欲しい
Honestly Honestly
どこかへ誘いたいんじゃない?

じっとしていられない
この状況
現実逃げたいなら
見つめ合ったってしょうがない
世界のどこか
素敵な天国見つけましょう

さあ今すぐ
遠方の汽車に乗り(Give me!)
想像の船進め(Move it!Move it!)
羨望の街まで
逃避行しようか

Take me!
Buenos Aires Buenos Aires
Have you ever been there?
いつか映画で観たこの街並
タンゴが聴こえるわ
Buenos Aires Buenos Aires
I wanna be right there
追いかけては来ないでしょう
Te tete te Que bien
二人だけ
Ah... Oh... 愛してる
Te tete te Que guay
さあ未来
Oh... Voulez-vous

Oh!you know we gonna make it
Love is all that matters we can't fake it
面倒なやつらなんて振り切っちゃって
It's our love, it's our love going down
Just a place we only know the word of
Throw away what we got and start off
地名の響きだけでgoal決めた
Buenos Aires coming to get ya

どこへだって行けるのよ
瞳(め)を閉じれば
見えない街 見えて来る
愛だけが真実の地図
導かれるまま
一途に流されて行きましょう

さあこれから
羨望の海を越え(I can do it!)
願望の空見上げ(Ole!Ole!)
絶望を振り切り
添い遂げてみようか

This is Buenos Aires Buenos Aires
Yes, I have been here
古いRadioから流れるMusic
誰かが踊ってる
Buenos Aires Buenos Aires
Do you wanna be here?
私たちだけのパラダイス
Te tete Fantastico

さあ今すぐ
遠方の汽車に乗り(Give me!)
想像の船進め(Move it!Move it!)
羨望の街まで
逃避行しようか

Take me!
Buenos Aires Buenos Aires
Have you ever been there?
いつか映画で観たこの街並
タンゴが聴こえるわ
Buenos Aires Buenos Aires
I wanna be right there
追いかけては来ないでしょう
Te tete te Que bien
二人だけ
Ah... Oh... 愛してる
Te tete te Que guay
さあ未来
Oh... Voulez-vous

Voulez-vous...
Voulez-vous...




Voulez-vous...
Voulez-vous...

Overall Meaning

The lyrics to the song ブエノスアイレス ("Buenos Aires" in English) by the Japanese theatrical company, 劇団四季, are about a desire to escape from reality and go on an adventure by travelling to the city of Buenos Aires in Argentina. The song begins with the phrase "Voulez-vous," which in French means "Do you want to." The singer asks what the other person wants and what their intentions are, and they want honesty about whether the other person wants to go on an adventure and escape from reality. They suggest finding a beautiful paradise somewhere in the world and leaving their troubles behind. The song continues with a call to action to board a distant train or steamship, cross the sea of envy, and look up at the skies of desire while shaking off despair, all while pursuing the goal they have set for themselves by hearing the name of the city of Buenos Aires.


The song ends with the repeated phrase of "Voulez-vous," which expresses the singer's desire to start a new adventure and experience something exciting, such as being in Buenos Aires. The message conveyed in the song is one of yearning for a new adventure, escaping from the mundaneness of life, finding one's own happiness, and being true to oneself.


Line by Line Meaning

Voulez-vous Voulez-vousって
Do you want? Do you want?


ねえ何が欲しいの?
Hey, what do you want?


Voulez-vous Voulez-vous
Do you want? Do you want?


何をするつもり?
What do you want to do with me?


Honestly Honestly
Honestly, honestly


はっきりと言って欲しい
I want you to tell me straight up


Honestly Honestly
Honestly, honestly


どこかへ誘いたいんじゃない?
Don't you want to invite me somewhere?


じっとしていられない
I can't stay still


この状況
In this situation


現実逃げたいなら
If you want to escape reality


見つめ合ったってしょうがない
There's no point in just staring at each other


世界のどこか
Somewhere in the world


素敵な天国見つけましょう
Let's find a lovely paradise


さあ今すぐ
Come on, right now


遠方の汽車に乗り(Give me!)
Get on a distant train (Give me!)


想像の船進め(Move it!Move it!)
Sail the ship of imagination (Move it! Move it!)


羨望の街まで
To the city of envy


逃避行しようか
Shall we escape?


Take me!
Take me!


Buenos Aires Buenos Aires
Buenos Aires, Buenos Aires


Have you ever been there?
Have you ever been there?


いつか映画で観たこの街並
The streets we saw in a movie once


タンゴが聴こえるわ
We can hear the tango


I wanna be right there
I wanna be right there


追いかけては来ないでしょう
I don't think you'll chase after me


Te tete te Que bien
Te tete te How nice


二人だけ
Just the two of us


Ah... Oh... 愛してる
Ah... Oh... I love you


Te tete te Que guay
Te tete te How cool


さあ未来
Come on, the future


Oh... Voulez-vous
Oh... Do you want?


Oh!you know we gonna make it
Oh! You know we're gonna make it


Love is all that matters we can't fake it
Love is all that matters, we can't fake it


面倒なやつらなんて振り切っちゃって
We'll shake off those troublesome people


It's our love, it's our love going down
It's our love, it's our love going down


Just a place we only know the word of
Just a place we only know the name of


Throw away what we got and start off
Throw away what we have and start anew


地名の響きだけでgoal決めた
We set our goal just by hearing the name of the place


Buenos Aires coming to get ya
Buenos Aires is coming to get you


どこへだって行けるのよ
We can go anywhere


瞳(め)を閉じれば
If we close our eyes


見えない街 見えて来る
We can see invisible towns


愛だけが真実の地図
Love is the map of truth


導かれるまま
Let's be led


一途に流されて行きましょう
Let's be swept up single-mindedly


さあこれから
Come on, from now on


羨望の海を越え(I can do it!)
Cross the sea of envy (I can do it!)


願望の空見上げ(Ole!Ole!)
Look up at the sky of desire (Ole! Ole!)


絶望を振り切り
Shake off despair


添い遂げてみようか
Shall we accomplish it together?


This is Buenos Aires Buenos Aires
This is Buenos Aires, Buenos Aires


Yes, I have been here
Yes, I have been here


古いRadioから流れるMusic
The music flows from an old radio


誰かが踊ってる
Someone is dancing


Do you wanna be here?
Do you want to be here?


私たちだけのパラダイス
Our own paradise


Te tete Fantastico
Te tete Fantastic


Voulez-vous...
Do you want...


Voulez-vous...
Do you want...


Voulez-vous...
Do you want...


Voulez-vous...
Do you want...




Writer(s): Rice Tim, Webber Andrew Lloyd

Contributed by Christian O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions