ハートに火をつけて
大橋純子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

溢れ出した車の列 きしむタイヤ耳を裂く
アスファルトゆがんだ道に 熱い陽射し影を落として
(WOO FASCINATION) 同じ空の下で
(PASSION) めぐり逢う誰かを 探すように
夕日がビルに 落ちてゆくわ

ああ ハートに火をつけて
今すぐ 自由を求めて
ああ だから この都会(まち)にひとりいるのよ
確かな自分を見つめて

時間通り変わる景色 蒼い吐息漂えば
ビルの窓に踊るライト 夜の長さ数えるように
(WOO FASCINATION) 星を数えながら
(PASSION) この胸を焦がした男達
甘く切ない 恋の記憶

ああ ハートに火をつけて
もう一度 自由に生きたい
ああ 空に 流れ星ひとつ消えたら
こだわる何かが はじけて飛んだ

星降る夜に包まれてると
まるで この世のすべてを抱えてる

(WOO FASCINATION) 夢を探しながら
(PASSION) 熱い腕の中をさまようの
甘く切ない 恋の記憶

ああ ハートに火をつけて
今すぐ 自由を求めて
ああ だから この都会(まち)にひとりいるのよ
ときめいて

ああ ハートに火をつけて
もう一度 自由に生きたい




ああ 空に 流れ星ひとつ消えたら
こだわる何かが はじけて飛んでく

Overall Meaning

The lyrics of 大橋純子's song ハートに火をつけて evoke a sense of yearning and desire for freedom and self-discovery amidst the bustling urban landscape. The imagery of overflowing car lines and screeching tires set the scene of a chaotic city environment, with the asphalt roads warped by the heat of the sun casting shadows. It conveys a feeling of restlessness and seeking amidst the daily grind, as individuals under the same sky search for connections and encounters that may bring them fulfillment. The sunset over the buildings symbolizes the passing of time and the transient nature of life in the city.


The chorus "ああ ハートに火をつけて" ("Ah, ignite a fire in my heart") expresses a yearning for passion and immediacy, a desire to break free from constraints and truly find oneself. The lyrics speak of the need to look within and discover one's true self amid the changing landscapes and city lights that mark the passage of time. The references to nostalgic and bittersweet memories of love add depth to the longing for a renewed sense of freedom and authenticity in life.


The verses describe the evolving cityscape and the beauty found in the changing scenery, with a sense of nostalgia and wistfulness conveyed through the imagery of dancing lights on building windows and the counting of stars in the night sky. The themes of chasing dreams, wandering in search of love, and holding onto precious memories are interwoven with the desire for self-realization and living life on one's own terms, away from societal expectations and pressures.


The repetition of the chorus throughout the song underscores the central theme of igniting a fire in one's heart to pursue dreams, seek freedom, and embrace the unknown with excitement and anticipation. The imagery of stars falling in the night sky enveloping the listener in a sense of wonder and vastness, symbolizing the experience of carrying the weight of the world's complexities while striving for personal growth and emotional fulfillment. Overall, the song captures a blend of passion, nostalgia, and a quest for self-discovery within the confines of a bustling city, urging listeners to awaken their hearts, embrace freedom, and chase after their dreams with a sense of excitement and purpose.


Line by Line Meaning

溢れ出した車の列 きしむタイヤ耳を裂く
The overwhelming line of cars, tires screeching, deafening


アスファルトゆがんだ道に 熱い陽射し影を落として
On the distorted asphalt road, casting shadows in the hot sunlight


(WOO FASCINATION) 同じ空の下で
Under the same sky of fascination


(PASSION) めぐり逢う誰かを 探すように
As if searching for someone to meet with passion


夕日がビルに 落ちてゆくわ
The setting sun falling on the buildings


ああ ハートに火をつけて
Ah, lighting a fire in my heart


今すぐ 自由を求めて
Seeking freedom right now


ああ だから この都会(まち)にひとりいるのよ
That's why I'm alone in this city


確かな自分を見つめて
Gazing at my true self


時間通り変わる景色 蒼い吐息漂えば
As the scenery changes with time, a blue breath drifts


ビルの窓に踊るライト 夜の長さ数えるように
Lights dancing on the windows of buildings, counting the length of the night


(WOO FASCINATION) 星を数えながら
Counting the stars with fascination


(PASSION) この胸を焦がした男達
The men who have burned this heart with passion


甘く切ない 恋の記憶
Sweet and sorrowful memories of love


ああ ハートに火をつけて
Ah, lighting a fire in my heart


もう一度 自由に生きたい
Wanting to live freely once again


ああ 空に 流れ星ひとつ消えたら
Ah, if one shooting star disappears into the sky


こだわる何かが はじけて飛んだ
Something to hold onto bursts and flies away


星降る夜に包まれてると
When surrounded by a starry night


まるで この世のすべてを抱えてる
It's as if holding everything in this world


(WOO FASCINATION) 夢を探しながら
Searching for dreams with fascination


(PASSION) 熱い腕の中をさまようの
Wandering in the arms of passion


甘く切ない 恋の記憶
Sweet and sorrowful memories of love


ああ ハートに火をつけて
Ah, lighting a fire in my heart


今すぐ 自由を求めて
Seeking freedom right now


ああ だから この都会(まち)にひとりいるのよ
That's why I'm alone in this city


ときめいて
Throbbing with excitement


ああ ハートに火をつけて
Ah, lighting a fire in my heart


もう一度 自由に生きたい
Wanting to live freely once again


ああ 空に 流れ星ひとつ消えたら
Ah, if one shooting star disappears into the sky


こだわる何かが はじけて飛んでく
Something to hold onto bursts and flies away




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Junko, 佐藤健

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions