Hikaru Utada was born to Japanese parents who both had roots in the Japanese music industry; her father, Teruzane Utada, was a producer, while her mother, Junko Utada, was an enka singer (she performed under the stage name Keiko Fuji (藤圭子). Utada Hikaru has been recording since 1993. She made her first professional recording at the age of twelve, and recorded her first album, Precious, in 1996 under the pseudonym Cubic U. This album led to her career overseas. In an interview for MTV's, You Hear It First, Hikaru said: "Someone in Japan heard it, at a Japanese record company, and he said, 'Oh, can't you write in Japanese? You speak Japanese.' And I didn't want to say no, so I had to try it."
Hikaru moved to Tokyo in late 1997 and attended Seisen International School, and later the American School in Japan while continuing to record on a new contract with Toshiba-EMI. Unlike other pop stars at the time, she was more focused on becoming a singer and songwriter while other Japanese female singers were attempting to become idols. Leading up to the release of her Japanese debut album "First Love", Hikaru released two successful million-selling singles: "Automatic/ time will tell" and "Movin' on without you". "Automatic/Time Will Tell" sold over two million copies. Backed by her singles, First Love went on to sell over 7 million units in Japan alone (with an additional 3 million overseas, bringing it to a sum of at least 10 million units), becoming the highest-selling album in Japan's history.
After a two-year break, Hikaru released her follow up album "Distance", garnering first-week sales of 3 million units sold. Backed by her singles — "Addicted to You", "Wait & See ~リスク~", "For You / タイム・リミット" and "Can You Keep a Secret?" — Distance became the best-selling album of the year, with almost 5 million copies sold in Japan alone. Additionally, "Addicted to You" became Hikaru's best-selling single, selling one million in its first week. Hikaru went on to release a single which was dedicated to the female victim of a murder case in Ikeda, Osaka, titled "Final Distance".
Leading up to the third album, "Deep River", Hikaru released "traveling", "光", and "SAKURAドロップス"; all the songs reached the top of the charts. Deep River sold 2.35 million copies in its first week. Oricon reported that sales eventually surpassed 3.6 million, making Utada the only act in Japanese music history to have three consecutive albums surpass the three million mark. The album was cited by many fans and critics as Hikaru's most acclaimed work, as well as achieving the Triple Crown at the 17th Golden Disc Awards in Japan. Later, she attempted to break into the US market under her stage name Utada with her album Exodus.
A year after the release of Exodus, Hikaru moved back to Tokyo and started work on her next album. Leading up to the release of her fourth album, "Ultra Blue", Hikaru released a string of successful hit singles: "COLORS" (no. 1), "誰かの願いが叶うころ" (no. 1), "Be My Last", (no. 1), "Passion" (no. 4), and "Keep Tryin'" (no. 2). The digital single "This Is Love" was released to promote the album, netting around one million digital downloads. Ultra Blue sold 500,317 copies in the first week, lower than that of the previous album, although it still topped the Oricon Daily, Weekly, and Monthly charts. Ultra Blue gave the artist her fifth consecutive chart-topping Japanese album (excluding her English album) to sell in excess of 500,000 copies for first-week sales. On July 13, Toshiba EMI published a report stating that Ultra Blue had sold over one million copies worldwide and four million digital ringtones already making it one of EMI's 10th best-selling albums of the past year.
A tour of Japan, "Utada United 2006," commenced on June 30th, 2006 (Two weeks after Ultra Blue's release) and ended on September 12th, 2006, after Hikaru Utada's performances at Yoyogi. Ticket sales started on May 28th, 2006, with the majority of venues selling out in less than two hours.
Hikaru Utada released the single "Flavor of Life" on February 28th, 2007. Her next single, "Beautiful World / Kiss & Cry", was released in Japan on August 29th, 2007 - A track which also doubled as the theme song to the anime movie "Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone".
On February 20th, 2008, she released her 20th Japanese single, HEART STATION/Stay Gold which reached #1 on Japan’s weekly radio charts, which was followed shortly after by her 6th Japanese studio album, HEART STATION released on the 19th of March 2008. Hikaru intended to go for a "simpler" approach for the album; she stated, "From the beginning, I had always intended to make this album easier to listen to so anyone can enjoy it. I always aimed for a simple melody, simple lyrics and a simple message rather than over-complicating it all. But overall, I had a lot of fun making this album." Utada then returned to the US market, releasing This Is the One. She also went on tour with 'Utada: In the Flesh', playing in cities around the world, such as Los Angeles, New York, and London.
On August 9, 2010, Hikaru announced on her personal blog that beginning in 2011, she would go on an indefinite hiatus, citing fatigue since her debut 12 years previously. She also stated a need for rest, to study new things and learn more about the world, as well as see to some personal matters. It was unclear as for how long this break would last and if she would ever return to the music scene. Before the hiatus began, she said that she would go "full throttle" on her artistic activities, and soon after her site was updated, a new compilation album, "Utada Hikaru Single Collection Vol. 2", was announced, with a release date of November 24, 2010. This new album would include all her Japanese singles from "誰かの願いが叶うころ" to "Prisoner of Love" on disc one, as well as an extra EP, featuring five new tracks.
From November 24, 2010, first-week sales for Utada Hikaru Single Collection Vol. 2 were 231,000 units according to Oricon album daily charting. On April 10, 2011, Utada won the award for "Best Conceptual Video" in the SpaceShowerTV Music Video Awards for the PV for "Goodbye Happiness", which also marked her directorial debut. An announcement was made that Utada would perform a two-night concert titled Wild Life at Yokohama Arena to promote the album, her first Japanese concert since 2006's Utada United.
On August 8, 2016, her sixth Japanese album's title was released: "Fantôme", French for "ghost". Following its release on September 28, Fantôme was commercially and critically successful. It debuted atop the Oricon Albums Chart and stayed there for four consecutive weeks, the most of any Utada studio album since First Love. It was awarded Album of the Year at the Japan Record Awards and received positive reviews from media outlets. Musically, Fantôme is a collection of tracks that emphasize acoustic and stripped-down instrumentation, alongside influences of pop, electronic, and R&B music. The lyrical content delves into themes of grief, sadness, love, and death, mostly influenced by the death of her mother, her second marriage, and the birth of her son in 2015.
Hikaru's seventh album, "初恋", was released on June 27, 2018. The release coincided with the commemoration of her 20th anniversary as an artist in Japan. A national tour was announced to support the album in November 2018, "Laughter in the Dark 2018", her first Japan concert tour in 12 years. It is currently available on iTunes for digital download and Netflix for streaming.
Hikaru released her eighth album, "BADモード" on January 19, 2022. It features production from musicians such as Skrillex and A. G. Cook.
Official sites:
www.emimusic.jp/hikki
http://www.u3music.com/
Hymne a l'amour ~愛のアンセム~
宇多田ヒカル Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et la terre peut bien s'écrouler
Peu m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant qu'l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importe les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes
どんな (le ciel bleu) 贅沢も 危険な遊びも
心満たせない
あなたの愛があれば (tant qu'l'amour)
未知数の喜びに
この身ふるえる
今日も明日も
あなたの愛があれば 愛があれば
あなたのためなら
なんだって出来るわ
Si tu me le demandais
あなたの好みの色に
髪の毛を変えてもいいわ
捨てろと言うなら
友達も国も惜しくはないわ (hey)
愚かな女と笑いたい者は
私を笑え
いつか (le ciel bleu) 神様があなたを
遠くへ連れて行ってもかまわない
私も逝くから
名も無い (tant qu'l'amour) 魂が歌い始める
生まれ変わっても
あなたを愛したい
あなたにかえりたい
The lyrics of Hymne a l'amour ~愛のアンセム~ by 宇多田ヒカル talks about the power of love and how it can conquer all the problems and worries in the world. The first two lines express that even if the sky falls and the earth crumbles, it doesn't matter as long as the person being addressed in the lyrics still loves the singer. The next lines emphasize that the singer doesn't care about any problems she might encounter as long as love fills her mornings and she trembles under the touch of her lover. The final line sums up the whole idea, stating that the singer is willing to overlook the problems of the world because of love.
In the next verse, the singer expresses that even lavish luxuries or dangerous games cannot fill the void that only love can fulfill. She also states that she is willing to do anything for the person she loves, from changing her hair color to dropping friends or country for them. The last two lines of the verse describe how even if someone wants to laugh at the singer for being foolishly in love, she does not care.
The final verse says that even if God takes the person being addressed in the song far away, the singer wants to go there too. The last line of the song talks about how the singer wants to be reborn just to love the person she is singing to.
Line by Line Meaning
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
No matter how precarious everything may seem
Et la terre peut bien s'écrouler
In the face of the inevitable end of life on this planet
Peu m'importe si tu m'aimes
It doesn't matter if you love me or not
Je me fous du monde entier
The state of the entire world is meaningless to me
Tant qu'l'amour inondera mes matins
As long as love floods my mornings with joy
Tant que mon corps frémira sous tes mains
As long as I can feel your touch
Peu m'importe les problèmes
The problems of the world cannot touch me
Mon amour, puisque tu m'aimes
For my love, since you love me
どんな (le ciel bleu) 贅沢も 危険な遊びも
Whether it be indulging in luxury or risky play
心満たせない
It cannot fulfill the heart's deepest desires
あなたの愛があれば (tant qu'l'amour)
But as long as I have your love
未知数の喜びに
I find unexpected joy
この身ふるえる
My body trembles with excitement
今日も明日も
Today and tomorrow
あなたの愛があれば 愛があれば
As long as I have your love, love
あなたのためなら
For you
なんだって出来るわ
I can do anything
Si tu me le demandais
If you asked me to
あなたの好みの色に
I could change my hair color
髪の毛を変えてもいいわ
If it meant pleasing you
捨てろと言うなら
If someone told me to abandon you
友達も国も惜しくはないわ (hey)
I wouldn't hesitate to give up everything and everyone, hey
愚かな女と笑いたい者は
For those who want to ridicule a foolish woman like me
私を笑え
Let them laugh at me
いつか (le ciel bleu) 神様があなたを
One day, even if God takes you
遠くへ連れて行ってもかまわない
Far away, it wouldn't matter
私も逝くから
I'll go with you
名も無い (tant qu'l'amour) 魂が歌い始める
Even an unnamed soul sings
生まれ変わっても
Even if we were reborn
あなたを愛したい
I want to love you
あなたにかえりたい
I want to return to you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Edith Piaf, Marguerite Monnot, Hikaru Utada
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Andrew Mejia
Thank you so much for uploading this