Miyano began his career as a musician in 2007. Under the King Records label he released his debut single, "Kuon" (久遠, lit. Eternity), in May. In March 2009, his debut album BREAK was released. Miyano was married in late 2008. He and his wife are now parents to a boy .
BE
宮野真守 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
その向こうには何があったのだろう
自分を信じて たどり着けたなら
開くことができたかな
最近よく口にしてしまう
「仕方がない」って言う 冷めた言葉
名前が欲しくて 鍵より大切なもの ひとつ
どこまで行けるだろう どうして行くのだろう
拾った 夢の地図 握り締め
疲れて眠るには どこまで行けばいい?
Back to Back 教えて欲しい
それなりには楽しみもあるし
それなりには求められてるさ
それでも心は 入り口ではなく
なぜかいつも そう 出口を探してる
どこまで行くのだろう どうして行くのだろう
止まったままの夢 追い越して
心を満たすには どこまで行けばいい?
Time and Tide 答えて欲しい
何がいらない? 何が足りない?
分からない 何を手に入れても
どこまで行けるだろう どうして行くのだろう
拾った 夢の地図 握り締め
疲れて眠るには どこまで行けばいい?
Back to Back 教えてよ 今すぐに
どこまで行くのだろう どうして行くのだろう
止まったままの夢 追い越して
心を満たすには どこまで行けばいい?
Time and Tide 答えてよ 今すぐに
The lyrics to 宮野真守's song BE can be interpreted as a reflection on the path of life and the search for meaning and purpose. The singer contemplates what lies beyond the distant door he was aiming for, and wonders if he could have opened it if he had believed in himself. He talks about losing something precious that he wanted more than a key, and feeling tired and unsure of how far he can go or where he should go next. The chorus repeats the questions of how far he can go and why he must continue searching, and asks for guidance from someone who might know the way.
Line by Line Meaning
目指していた遠いあの扉
That far off door that I was aiming for
その向こうには何があったのだろう
I wonder what was behind that door
自分を信じて たどり着けたなら
If I believed in myself and made it to the other side
開くことができたかな
I wonder if I would've been able to open it
最近よく口にしてしまう
Lately I've been saying
「仕方がない」って言う 冷めた言葉
"It can't be helped," those cold words
名前が欲しくて 鍵より大切なもの ひとつ
I lost something more important than a key, something I wanted to give a name to
また無くしたみたいだよ
It seems like I've lost it again
どこまで行けるだろう どうして行くのだろう
How far can I go? How should I go?
拾った 夢の地図 握り締め
I hold tight to the map of my dreams that I picked up
疲れて眠るには どこまで行けばいい?
How far do I need to go to rest when I'm tired?
Back to Back 教えて欲しい
Tell me, back to back
それなりには楽しみもあるし
There are also enjoyable things in their own right
それなりには求められてるさ
I'm also being sought after in their own right
それでも心は 入り口ではなく
Nevertheless, my heart isn't at the entrance
なぜかいつも そう 出口を探してる
Somehow, I'm always searching for the exit
止まったままの夢 追い越して
I'll overtake my dream, that's been at a standstill
心を満たすには どこまで行けばいい?
How far do I need to go to fill my heart?
Time and Tide 答えて欲しい
I want time and tide to answer me
何がいらない? 何が足りない?
What don't I need? What do I lack?
分からない 何を手に入れても
I don't know, no matter what I acquire
Back to Back 教えてよ 今すぐに
Tell me, back to back, right now
止まったままの夢 追い越して
I'll overtake my dream that's been at a standstill
心を満たすには どこまで行けばいい?
How far do I need to go to fill my heart?
Time and Tide 答えてよ 今すぐに
I want time and tide to answer me, right now
Writer(s): Jin Nakamura, 川井 聰
Contributed by London S. Suggest a correction in the comments below.