nocturne
宮野真守 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

月が見える 星が見える だけど君が見えない
想いつのる こんな夜は そばにいてよ
いつか君とまた 笑えますように

少し想像してみる
指をすり抜けた未来
あの日その手を離さずいられたなら
「応えて欲しい」って気持ちと
「壊したくない」の真ん中で
揺れてる心 どこへもたどり着けない

月が見える 星が見える だけど君がいないよ
愛おしさが降り積もって 泣きそうになる
落ちる月明かりは どこまでも蒼く

風はそこへ向かうのに
同じ夜が包むのに
時はこの気持ちをただ試すように

心に零れた 記憶が
照らされるたび浮かぶ痛み
出会わずにいれば知ることも無い痛みを

月が眠り 星が眠り 深い闇が満ちても
どうか一人 迷わないでいてと願う
あたたかな光が 届きますように

月が見える 星が見える だけど君が見えない
想いつのる こんな夜は そばにいてよ
もしも叶うのなら

月が眠り 星が眠り 深い闇が満ちても




たったひとつ 残る願い 胸に抱いて
長い夜の果てに また会える日まで

Overall Meaning

The song "Nocturne" by Mamoru Miyano speaks of a person's longing for someone who is not present. The first stanza talks about how one can see the moon and the stars but cannot see the person they are longing for. The singer of the song yearns for someone to be with him on this night when he is filled with emotions that seem to pile up. He hopes that he will be able to laugh with this person again soon.


The second stanza speaks about imagining a future that has slipped through one's fingers. The singer regrets not being able to hold the hand of the person he was with on that day, and he wonders where his heart is headed when he is in the middle of wanting a reply and not wishing to break anything. His heart cannot reach anywhere because it is in turmoil.


The bridge of the song is about how the singer is overcome with a sense of preciousness that brings him to tears even though the moonlight is falling so indigo. The wind goes there, to where the person he is yearning for is, and they are covered by the same night, but time only tests his feelings. The memory in his heart keeps bubbling over, and the pain he feels only increases. But if he had never met this person, he would not have known this pain.


In the end, he wishes for the person he is longing for to not get lost and to remain warm, even if the moon and stars go to sleep and the deep darkness fills the world. He wants to hold on to his one wish and keep it in his heart until the day he can meet that special someone again.


Line by Line Meaning

月が見える 星が見える だけど君が見えない
The moon and stars are visible, but I cannot see you


想いつのる こんな夜は そばにいてよ
On a night like this, my thoughts build up, so please be by my side


いつか君とまた 笑えますように
I hope we can laugh together again someday


少し想像してみる
Let me imagine a little


指をすり抜けた未来
A future that slipped through my fingers


あの日その手を離さずいられたなら
If only I could have stayed by your side and never let go on that day


「応えて欲しい」って気持ちと
The feeling of wanting you to respond


「壊したくない」の真ん中で
In the middle of 'I don't want to destroy it'


揺れてる心 どこへもたどり着けない
My heart is shaking, and I can't get anywhere


月が見える 星が見える だけど君がいないよ
The moon and stars are visible, but you're not here


愛おしさが降り積もって 泣きそうになる
My love for you piles up, and I feel like crying


落ちる月明かりは どこまでも蒼く
The falling moonlight is blue everywhere


風はそこへ向かうのに
Even though the wind blows there


同じ夜が包むのに
Even though the same night envelops us


時はこの気持ちをただ試すように
It seems like time is just testing these feelings


心に零れた 記憶が
The memories that overflow my heart


照らされるたび浮かぶ痛み
The pain that arises every time they are illuminated


出会わずにいれば知ることも無い痛みを
If we hadn't met, I wouldn't have known this pain


月が眠り 星が眠り 深い闇が満ちても
Even if the moon and stars sleep, and the deep darkness fills the night


どうか一人 迷わないでいてと願う
I wish you won't get lost and remain alone


あたたかな光が 届きますように
May a warm light reach you


もしも叶うのなら
If it could come true


たったひとつ 残る願い 胸に抱いて
I hold on to my one remaining wish in my heart


長い夜の果てに また会える日まで
Until the day we can meet again, after this long night




Writer(s): 秋山 誠司, 野口 圭, 秋山 誠司, 野口 圭

Contributed by Sebastian I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found