fly
少女病 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「ラジオをゼロにあわせて。天使の歌声が指し示す場所で、ボクはキミのものになる...」

凍てついた星空 遠い日の雪解け
蒼穹に還りゆく 追憶の譚詩曲(Ballad)

古びたラジオを、ただゼロにあわせる
流れ出る歌声は 祝福の幻想歌
その声音は花のように その吐息は霧のように
たおやかに咲き誇り 僕らに浸透していく

この世界でたったひとり 生存する天使の血族
柔らかに紡ぐ天使語は、はばたくように響き渡る

繰り返す再生は 希望への跡先
地に空落ちるなら この旋律で迎えよう

僕達を魅了する 天上の歌声
夕闇に見る幻は 空に舞う白い翼

旋律(Melody)はどこに向かい 消えてゆくのだろう?
最後まで聴いていたい。 叶うなら
現実と夢が溶けて ひとつになる瞬間(とき)
僕達は、一筋の風になる

『現実は夢の中に。そして幻想もまた、夢の中へ溶けてゆく。
天使(Angel)の言語は、銀色の月に反射した。
優しく、ココロの奥底へ、語りかけるように...』

色あせる輝き 逝きし世の面影
蒼穹に還りゆく 幻想の蜃気楼(Mirage)

繊弱やかなセンテンスの指し示した道筋には
七色に煌いた 虹の橋が架かってる

すぐにだって飛んでいける この旋律(Melody)の向かう場所まで
柔らかに紡ぐ天使語は、誘うように響き渡る

厳かな夕凪は 終わりへの餞
世界が朽ちるなら この旋律と迎えよう

思春期の僕達は 天上の言葉に
導かれるように高みへ 羽根広げ空を目指す

旋律(Melody)はどこに向かい 消えてゆくのだろう?
最後まで聴いていたい。 叶うなら
現実と夢が溶けて ひとつになる瞬間(とき)
僕達は、一筋の風になる

「あらゆる場所で、少年少女達が不審な死を遂げていた。
高所からの連続飛び降り自殺。




まるで空を飛ぼうとするかのように、背中に羽根があると錯覚したかのように。
識者はその症状を天使病と呼称。原因は、未だ不明とされる」

Overall Meaning

The lyrics of the song “Fly” by 少女病 describe a world where the singer is tuning an old radio and hears an angelic voice that leads them to a place where they belong. The stars in the sky are cold and distant, and they long to return to a time when snow melted and the sky was blue again. The song that plays on the radio is a fantastical one that brings blessings and permeates throughout the world with its delicate sound and misty breaths. The voice of the angel is like a flower that blooms gracefully and a mist that seeps into the listener's soul.


The song speaks of a world where only one angel's bloodline survives and has a gift for speaking the language of angels. The angelic language is like a soft melody that echoes in the listener's heart, uplifting and inspiring them to reach new heights. The lines "The melody disappears, where does it go? / Can I listen until the end? / If my dream and my reality melt into one moment, / We will become a single wind," speak of the transformative power of music in uniting the dream world with reality.


In the last stanza, the lyrics allude to the "angel disease," a mysterious medical condition that caused boys and girls in various places to commit suicide by jumping off high places as if they had wings to fly. The experts call it "angel disease," and the reason for the disease is still unknown. The song describes a world where the singer is seeking solace in the voice of an angel and imagines a world where hope exists and peace can be found.


Line by Line Meaning

凍てついた星空 遠い日の雪解け
The frozen starry sky and distant thaw of bygone days.


蒼穹に還りゆく 追憶の譚詩曲(Ballad)
A ballad of memories returning to the blue sky.


古びたラジオを、ただゼロにあわせる
Just tuning the weathered radio to zero.


流れ出る歌声は 祝福の幻想歌
The flowing singing voice is a blessed fantasy song.


その声音は花のように その吐息は霧のように
That voice is like a flower, and that breath is like mist.


たおやかに咲き誇り 僕らに浸透していく
Gracefully blooming and infiltrating us.


この世界でたったひとり 生存する天使の血族
The only surviving angelic tribe in this world.


柔らかに紡ぐ天使語は、はばたくように響き渡る
The softly-spoken angelic language resounds like wings fluttering.


繰り返す再生は 希望への跡先
Repeating regeneration is the precursor to hope.


地に空落ちるなら この旋律で迎えよう
If we fall to the ground and sky, let's welcome it with this melody.


僕達を魅了する 天上の歌声
The heavenly singing voice that fascinates us.


夕闇に見る幻は 空に舞う白い翼
The illusion seen in the evening darkness is a white wing dancing in the sky.


旋律(Melody)はどこに向かい 消えてゆくのだろう?
Where does the melody go? Will it disappear?


最後まで聴いていたい。 叶うなら
If possible, I want to listen until the end.


現実と夢が溶けて ひとつになる瞬間(とき)
The moment when reality and dreams melt together.


僕達は、一筋の風になる
We become a single gust of wind.


『現実は夢の中に。そして幻想もまた、夢の中へ溶けてゆく。
'Reality is within a dream. And fantasy melts into a dream.'


天使(Angel)の言語は、銀色の月に反射した。
The language of angels is reflected in the silver moon.


優しく、ココロの奥底へ、語りかけるように...』
Softly, speaking to the depths of our hearts...


色あせる輝き 逝きし世の面影
The fading brilliance of a past world.


蒼穹に還りゆく 幻想の蜃気楼(Mirage)
A mirage of fantasy returning to the blue sky.


繊弱やかなセンテンスの指し示した道筋には
On the path indicated by the delicate sentence,


七色に煌いた 虹の橋が架かってる
A rainbow bridge that shines in seven colors is built.


すぐにだって飛んでいける この旋律(Melody)の向かう場所まで
Let's fly to where this melody is heading immediately.


柔らかに紡ぐ天使語は、誘うように響き渡る
The softly-spoken angelic language resounds invitingly.


厳かな夕凪は 終わりへの餞
The solemn calm of evening is a farewell to the end.


世界が朽ちるなら この旋律と迎えよう
If the world decays, let's welcome it with this melody.


思春期の僕達は 天上の言葉に
We in adolescence are guided by heavenly words.


導かれるように高みへ 羽根広げ空を目指す
Guided to greater heights, we spread our wings and aim for the sky.


最後まで聴いていたい。 叶うなら
If possible, I want to listen until the end.


現実と夢が溶けて ひとつになる瞬間(とき)
The moment when reality and dreams melt together.


僕達は、一筋の風になる
We become a single gust of wind.


『あらゆる場所で、少年少女達が不審な死を遂げていた。
'Boys and girls were inexplicably dying in all places.'


高所からの連続飛び降り自殺。
Continuous suicide by jumping from a high place.


まるで空を飛ぼうとするかのように、背中に羽根があると錯覚したかのように。
As if trying to fly in the sky, or as if having the illusion of wings on one's back.


識者はその症状を天使病と呼称。原因は、未だ不明とされる」
Experts named this symptom 'Angel's Disease'. The cause is still unknown."




Writer(s): Shigenori Kudou (pka Pikuserubii), Hajime Akatsu (pka Shoujobyou)

Contributed by Addison D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions