Weight of the World Kowaretasekainouta
岡部啓一 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

消えゆく救い
途絶えるカラダ
空は今も暗く

止まった時計
鳴らない機械
声届かなくて
これが僕の呪い
犯した罪の深さが
キミの願い
穢れた魂抱く贖いだけど

そう僕らは今
ああ、無価値でも叫ぶ
あの壊レタ世界ノ歌
そう僕らは今
ああ、無意味でも願う
ただ君との未来を
あの日の笑顔は愛しいまま消えて...

溢れる緑
零れる命
風は今も遠く

剥がれる錆びと
うごめく刃
死が潜む森に

これが僕の呪い
約束殺す痛みが
キミの願い
最後の夢を捨てた償いだけど

そう僕らは今
ああ、無価値でも叫ぶ
この汚れた世界の愛
そう僕らは今
ああ、無意味でも願う
ただキミとの時間を
溺れた意識は優しいまま消えて...

そう僕らは今
ああ、無価値でも叫ぶ
あの壊レタ世界の歌
そう僕らは今
ああ、無意味でも願う
ただキミとの未来を

そう僕らは今
ああ、無価値でも叫ぶ
この汚れた世界の愛
そう僕らは今
ああ、無意味でも願う
ただキミとの時間を





祈りが赦しを得られずとも
...僕は

Overall Meaning

In the song "Weight of the World Kowaretasekainouta" by 岡部啓一, the lyrics speak about a despairing and broken world. The opening lines talk about disappearing salvation and a body that is ceasing to exist, while the sky remains dark. The clock has stopped, the machines don't make any sound, and voices cannot be heard. The singer describes this as their curse, the depth of the sin they have committed. Despite carrying the tainted soul of redemption, it seems that their wish cannot reach its destination.


The lyrics also mention overflowing greenery and overflowing life, but the wind remains distant. Rust peels away and blades squirm in a forest where death lurks. This is described as another curse, where the pain of promises being broken kills. It seems that the singer has given up their last dream as an atonement for abandoning the wishes and yearnings of another person.


Line by Line Meaning

消えゆく救い
Fading salvation


途絶えるカラダ
A body that ceases to exist


空は今も暗く
The sky is still dark


止まった時計
A stopped clock


鳴らない機械
A silent machine


声届かなくて
Voices that cannot reach


これが僕の呪い
This is my curse


犯した罪の深さが
The depth of the committed sin


キミの願い
Your wish


穢れた魂抱く贖いだけど
But it is only the redemption that embraces a tainted soul


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無価値でも叫ぶ
Ah, even if it's worthless, we scream


あの壊レタ世界ノ歌
That song of the broken world


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無意味でも願う
Ah, even if it's meaningless, we wish


ただ君との未来を
Only a future with you


あの日の笑顔は愛しいまま消えて...
That smile from that day disappears, but it remains cherished...


溢れる緑
Overflowing green


零れる命
Spilling lives


風は今も遠く
The wind is still distant


剥がれる錆びと
Peeling rust


うごめく刃
Squirming blades


死が潜む森に
In the forest where death lurks


約束殺す痛みが
The pain that kills promises


最後の夢を捨てた償いだけど
But it is only a retribution for abandoning the last dream


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無価値でも叫ぶ
Ah, even if it's worthless, we scream


この汚れた世界の愛
The love of this tainted world


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無意味でも願う
Ah, even if it's meaningless, we wish


ただキミとの時間を
Only time with you


溺れた意識は優しいまま消えて...
The drowning consciousness disappears while still gentle...


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無価値でも叫ぶ
Ah, even if it's worthless, we scream


あの壊レタ世界の歌
That song of the broken world


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無意味でも願う
Ah, even if it's meaningless, we wish


ただキミとの未来を
Only a future with you


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無価値でも叫ぶ
Ah, even if it's worthless, we scream


この汚れた世界の愛
The love of this tainted world


そう僕らは今
Yes, we are now


ああ、無意味でも願う
Ah, even if it's meaningless, we wish


ただキミとの時間を
Only time with you


祈りが赦しを得られずとも
Even if prayers cannot obtain forgiveness


...僕は
...I




Writer(s): Keiichi Okabe, Yoko Taro

Contributed by Isabella S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions