Uta I
川井憲次 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A ga maeba
Kuwashime yoini keri

A ga maeba
Teru tsuki toyomu nari

Yobai ni kami amakudarite
Yo wa ake nuedori naku

A ga maeba
Kuwashime yoi ni keri

A ga maeba
Teru tsuki toyomu nari





Yobai ni kami amakudarite
Yo wa ake nuedori naku

Overall Meaning

The lyrics to 川井憲次's song Uta I Making of Cyborg are in Japanese and translate to:


When the A sound is changed
The night-blooming jasmine is kicked


When the A sound is changed
The shining moon starts to sing


Hair standing up from a night terror
Crows cry as the dawn breaks


When the A sound is changed
The night-blooming jasmine is kicked


When the A sound is changed
The shining moon starts to sing


These lyrics describe a symbolic transformation that takes place when the A sound is changed. The kicking of the night-blooming jasmine and the shining moon starting to sing represent a shift or change in the atmosphere. The second half of the lyrics describe a scary dream or night terror, with hair standing up and crows crying at dawn. The repetition of the verse with the change in the A sound highlights the importance of this transformation in the overall message of the song.


Line by Line Meaning

A ga maeba
As I start


Kuwashime yoini keri
My heart beats fast with anticipation


A ga maeba
As I start


Teru tsuki toyomu nari
The bright moon shines and beckons me


Yobai ni kami amakudarite
With my hair in disarray from restless nights


Yo wa ake nuedori naku
I wait for the dawn to break, unable to sleep


A ga maeba
As I start


Kuwashime yoi ni keri
My heart beats fast with anticipation


A ga maeba
As I start


Teru tsuki toyomu nari
The bright moon shines and beckons me


Yobai ni kami amakudarite
With my hair in disarray from restless nights


Yo wa ake nuedori naku
I wait for the dawn to break, unable to sleep




Writer(s): Kenji Kawai

Contributed by Henry V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-sz2dl7xg1o

以前超愛這首歌
想到了殭屍道長2

@meltaway520

原來原曲的作者是川井憲次,這首我超愛的說,尤其是啦啦啦的版本,還有葉問的配樂也是一絕,真佩服川井老師!

@user-hw7sk8nt3o

聽過一次永難忘懷的曲子,原來出自川井老師之手,他後面的許多作品包含葉問都非常經典,對他更加欽佩了

@user-bq7ge1be1k

而且這首曲子也有被英叔的「殭屍道長」電視劇沿用

@user-yr5bq2ob5j

拉拉啦.................超難聽的 ~ 後製硬加上去 ~ 應該也是沒有得到 (原作者) 授權吧 !

@tochihang7542

原作動畫中都有啦啦聲,這些聲線代表人們慶祝豐收

@shunmanlau6307

純音樂,冇得聽人唱

7 More Replies...

@user-hs4wf1zp2w

大鵬一日同風起 扶搖直上九千里
假令風歇時下來 猶能簸却蒼溟水

玉面聖尊 瀟湘子

@yolinwang2952

你知道的太多了XD..

@user-rp4ss4xp2t

掌上明燈,光華再現,四方歸元,血光凌霄。擎羊嘯天,威力不減,瀟湘子心服口服。素頁璣湘,,四雄爭峰。西武林 血道天宮二宮主。民國85年2月,霹靂幽靈箭第二部 , 上古時代霹靂布袋戲錄影帶。數百萬34567年級生戲迷瘋狂搶租。

More Comments

More Versions