After dropping out of a nuclear engineering program at Tokai University, Kenji Kawai began studying music at Shobi Music Academy. However, he dropped out after half a year. With a few friends, he created the band Muse, playing fusion rock and participating in music competitions. Through competing in such contests, the band members became technically competent to enter the music industry and decided to part ways.
After leaving Muse, Kenji Kawai began composing music for commercials in his home studio. While recording music for radio actor Yuji Mitsuya he met music director Naoko Asari, who advised him to compose anime soundtracks. Some of his work for anime soundtracks can be found in Ranma ½ , Ghost in the Shell and in the well-known recent film Death Note.
Following his success as an anime movies music composer, he became involved in live action movies. He contributed music to horror movies: Ringu, Ringu 2, Dark Water, polish-japanese science-fiction movie Avalon and Chinese movie Seven Swords. He has worked on several projects with director Mamoru Oshii (both Headgear members) and has written scores for all of the Hideo Nakata's films. The most recent film featuring his music is 2007's "Kaidan" by director Hideo Nakata.
Kenji Kawai's music has received the Annie award and Hong Kong Film Award In 2005, for Ghost in The Shell 2: Innocence he was nominated for an Annie award. For the music found in Chat gim and Muk gong he was nominated in 2006 and 2007 for the Hong Kong Film Award.
His official website is: http://www.kenjikawai.com/
Uta I
川井憲次 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kuwashime yoini keri
A ga maeba
Teru tsuki toyomu nari
Yobai ni kami amakudarite
Yo wa ake nuedori naku
A ga maeba
Kuwashime yoi ni keri
A ga maeba
Teru tsuki toyomu nari
Yobai ni kami amakudarite
Yo wa ake nuedori naku
The lyrics to 川井憲次's song Uta I Making of Cyborg are in Japanese and translate to:
When the A sound is changed
The night-blooming jasmine is kicked
When the A sound is changed
The shining moon starts to sing
Hair standing up from a night terror
Crows cry as the dawn breaks
When the A sound is changed
The night-blooming jasmine is kicked
When the A sound is changed
The shining moon starts to sing
These lyrics describe a symbolic transformation that takes place when the A sound is changed. The kicking of the night-blooming jasmine and the shining moon starting to sing represent a shift or change in the atmosphere. The second half of the lyrics describe a scary dream or night terror, with hair standing up and crows crying at dawn. The repetition of the verse with the change in the A sound highlights the importance of this transformation in the overall message of the song.
Line by Line Meaning
A ga maeba
As I start
Kuwashime yoini keri
My heart beats fast with anticipation
A ga maeba
As I start
Teru tsuki toyomu nari
The bright moon shines and beckons me
Yobai ni kami amakudarite
With my hair in disarray from restless nights
Yo wa ake nuedori naku
I wait for the dawn to break, unable to sleep
A ga maeba
As I start
Kuwashime yoi ni keri
My heart beats fast with anticipation
A ga maeba
As I start
Teru tsuki toyomu nari
The bright moon shines and beckons me
Yobai ni kami amakudarite
With my hair in disarray from restless nights
Yo wa ake nuedori naku
I wait for the dawn to break, unable to sleep
Writer(s): Kenji Kawai
Contributed by Henry V. Suggest a correction in the comments below.
@user-sz2dl7xg1o
以前超愛這首歌
想到了殭屍道長2
@meltaway520
原來原曲的作者是川井憲次,這首我超愛的說,尤其是啦啦啦的版本,還有葉問的配樂也是一絕,真佩服川井老師!
@user-hw7sk8nt3o
聽過一次永難忘懷的曲子,原來出自川井老師之手,他後面的許多作品包含葉問都非常經典,對他更加欽佩了
@user-bq7ge1be1k
而且這首曲子也有被英叔的「殭屍道長」電視劇沿用
@user-yr5bq2ob5j
拉拉啦.................超難聽的 ~ 後製硬加上去 ~ 應該也是沒有得到 (原作者) 授權吧 !
@tochihang7542
原作動畫中都有啦啦聲,這些聲線代表人們慶祝豐收
@shunmanlau6307
純音樂,冇得聽人唱
@user-hs4wf1zp2w
大鵬一日同風起 扶搖直上九千里
假令風歇時下來 猶能簸却蒼溟水
玉面聖尊 瀟湘子
@yolinwang2952
你知道的太多了XD..
@user-rp4ss4xp2t
掌上明燈,光華再現,四方歸元,血光凌霄。擎羊嘯天,威力不減,瀟湘子心服口服。素頁璣湘,,四雄爭峰。西武林 血道天宮二宮主。民國85年2月,霹靂幽靈箭第二部 , 上古時代霹靂布袋戲錄影帶。數百萬34567年級生戲迷瘋狂搶租。