He was the national singing champion in Hong Kong 1984 with the song Fatherland, ousting more than ten thousand other contestants. He was signed by the then Polygram Records, now Universal Music Group. Although encouraged by a bright start, he was not yet able to achieve immediate supremacy in Cantopop, then dominated by 譚詠麟, 梅艷芳, Leslie Cheung and 陳百強. Cheung suffered a nosedive in his career in 1988 after a best-selling first two albums. That year he did not have a single song awarded in the annual TVB JSG. His subsequent sales record dipped and one of his albums in the late 1980s managed just around ten thousand in sales. The reason for the fall in his CD sales was partially attributed to his alcohol problem - he could get drunk 5 times a week. After disrupting his friend's birthday party while being drunk, Cheung vowed in public that he would not consume alcohol again till he was 40. He kept that promise.
His recording career subsequently returned to its track. Then, in 1991, with the song 每天愛你多一些 (Loving You More Everyday), his career took a massive upturn. The album, 真情流露True Love Expression in 1992, as well as the succeeding release, 愛火花Love Sparks in 1992, became the two most successful albums in Hong Kong history, achieving audited sales of over 400,000 copies in Hong Kong alone and turned Cheung into a superstar, paving the way for himself and his contemporaries, Andy Lau, Leon Lai and Aaron Kwok, to take Cantopop to even greater heights. Subsequent albums continue to be a hit like 我與你True Love Expression 1993, 餓狼傳說 Wolf Tale 1994 etc. Since then his career has grown from strength to strength, and Cheung has managed to garner thousands of fans overseas as well as numerous music awards both in Hong Kong and elsewhere, including the best-selling Chinese singer in the Worlds Music Awards. Cheung has also been elected one of the world's Ten Outstanding Young Persons.
Among his most famous songs are Amour, 只想一生跟你走 (Only Thinking of Going Through Life With You) and the everlasting 吻别 (Goodbye Kiss) which confirms his status as one, and many consider the pre-eminent member, of the Four Heavenly Kings of Cantopop. Goodbye Kiss, a Mandarin number, was also one of the best-selling albums of all time, achieving more sales in Hong Kong, Taiwan and Southeast Asia such as not attained before, with an astounding 5 million copies sold in 1993 alone, a record that has remained yet unbroken. Goodbye Kiss was also instrumental in helping Cheung to break into the mando-pop market, and it also prompted other Hong Kong singers who wanted to gain a wider market to follow suit, even though, to this very day, very few indeed have been able to approach Cheung's level of success.
His work on the ground-breaking cantonese musical, Snow, Wolf, Lake musical (1997), was also enthusiastically received by both audiences and critics. Cheung not only played the male lead, but was also the artistic director for this production. The female lead was played by Sandy Lam and they achieved 43 full-house performances at the gigantic Hong Kong Coliseum. In November 2004, Jacky and his concert manager, Florence Chan Suk-Fan, worked on a revised Mandarin version of Snow, Wolf, Lake so as to bring it to a wider audience. The estimated budget for this revised production was HK$100 million and the show premiered on 24 December 2004 in Beijing. The production subsequently toured China and other Asian destinations to huge acclaim.
Cheung won, for the umpteenth time, the Best Selling Cantonese Album Award in the Hong Kong IFPI Awards of 2005 with his live album, Jacky Live Performance. In the fast-changing scene of canto-pop, Cheung is able to maintain his popularity and sales power for more than 20 years after his debut, which is unparalleled in the history of Hong Kong pop music.
Cheung acted in many films, although singing has always been his priority. His versatility and acting skills have enabled him to play a lot of diverse parts. He received the Best Supporting Actor Golden Horse Award for his work in Swordsman (1990). He also received the Best Actor Award at the New Dehli Film Festival for his portrayal of the protagonist in July Rhapsody. His song Perhaps Love, which serves as the theme song for the multi-award-winning film Perhaps Love, also won the Best Song Award at the 2005 Hong Kong Film Awards.
He is married to May Lo with two daughters.
Cheung was named spokesperson for Hong Kong Disneyland in 2004. As the theme park's spokesperson, Cheung took part in a number of large-scale marketing events organized by The Walt Disney Company and Walt Disney Parks and Resorts, beginning by hosting a TV program, Magical World of Disneyland. [1] He also recorded a song for Hong Kong Disneyland, a multi-lingual song entitled One. The music video for One was filmed at Hong Kong Disneyland.
吻別
張學友 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
就連說過了再見也看不見你有些哀怨
給我的一切你不過是在敷衍
你笑的越無邪我就會愛你愛得更狂野
總在剎那間有一些瞭解
說過的話不可能會實現
就在一轉眼發現你的臉
已經陌生不會再像從前
冷得讓我無法多愛一天
冷得連隱藏的遺憾都那麼地明顯
我和你吻別在無人的街
讓風癡笑我不能拒絕
我和你吻別在狂亂的夜
我的心等著迎接傷悲
想要給你的思念就像風箏斷了線
飛不進你的世界也溫暖不了你的視線
我已經看見一齣悲劇正上演
劇終沒有喜悅我仍然躲在你的夢裡面
總在剎那間有一些瞭解
說過的話不可能會實現
就在一轉眼發現你的臉
已經陌生不會再像從前
我的世界開始下雪
冷得讓我無法多愛一天
冷得連隱藏的遺憾都那麼地明顯
我和你吻別在無人的街
讓風癡笑我不能拒絕
我和你吻別在狂亂的夜
我的心等著迎接傷悲
我和你吻別在無人的街
讓風癡笑我不能拒絕
我和你吻別在狂亂的夜
我的心等著迎接傷悲
The lyrics of 張學友's song 吻別 (Goodbye Kiss) describe a bittersweet farewell between two people who have once loved each other deeply, but are now no longer able to stay together due to various reasons. The first verse sets the scene by acknowledging that their past memories have become like dust and smoke, disappearing in front of their eyes. Even though they have said their goodbyes, there is still a sense of sadness and regret present, as the singer realizes that everything his partner has given him was just half-hearted and insincere. However, the more innocent she smiles, the more he loves her recklessly.
In the chorus, the singer paints a picture of their passionate kiss in the middle of an empty street on a wild and chaotic night, with the wind mocking him for being unable to resist her. Here, he expresses his willingness to embrace the pain and heartbreak that will follow their separation, as his world begins to snow and he finds it difficult to love for just one more day.
The second verse reiterates the inevitability of their separation and the inability to approach each other again, as the singer compares his feelings to a kite that has lost its string, soaring without direction or purpose. He recognizes that the end of their love story is approaching like a tragedy, but he still remains in her dreams, unable to forget her completely.
Overall, the lyrics of 吻別 capture the complex emotions of regret, sorrow, and love that one might experience when saying goodbye to a once-beloved partner.
Line by Line Meaning
前塵往事成雲煙消散在彼此眼前
The past memories between us have vanished in front of our eyes like smoke and mist.
就連說過了再見也看不見你有些哀怨
Even though we said goodbye, I still can't see you and sense your sadness.
給我的一切你不過是在敷衍
Everything you gave me was just a perfunctory gesture.
你笑的越無邪我就會愛你愛得更狂野
The more innocent your smile, the more intensely I love you and become wilder in love.
總在剎那間有一些瞭解
There is always a moment of understanding between us.
說過的話不可能會實現
The words we said can never come true.
就在一轉眼發現你的臉已經陌生不會再像從前
In an instant, I realize your face has become unfamiliar and won't be like it was before.
我的世界開始下雪冷得讓我無法多愛一天
My world begins to snow, it's so cold that I cannot love you for one more day.
冷得連隱藏的遺憾都那麼地明顯
The cold is so intense that even the hidden regrets are clear.
我和你吻別在無人的街讓風癡笑我不能拒絕
We kissed goodbye on a deserted street, letting the wind mock me, and I cannot refuse the pain.
我和你吻別在狂亂的夜我的心等著迎接傷悲
We kissed goodbye on a wild night, and my heart is waiting to embrace the sadness.
想要給你的思念就像風箏斷了線飛不進你的世界也溫暖不了你的視線
The longing I have for you is like a kite's broken string, it cannot fly into your world nor warm your gaze.
我已經看見一齣悲劇正上演劇終沒有喜悅我仍然躲在你的夢裡面
I have already seen a tragedy playing, there's no happiness in the end, and I still hide in your dreams.
Writer(s): He Qi Hong, 殷 文琦, 殷 文?
Contributed by Jayden I. Suggest a correction in the comments below.
@shau-jh4086
僅以這首歌遙祭海媚姐,願祂一路好走。
@oiuyto
我也是马上想起这个MV了。。。
@LingChan-wv5gk
🙏
@Amanda-xv3zo
一代女神,就此謝世
@ef590523
ㄧ代女神
@LeonFoo
@@oiuyto+1
@andyyep603
最經典旋律,最優美歌聲,最深刻的MV,造就了最傳奇的神曲!海媚姐,永別了,敬請一路走好...您的倩影,您的演技,螢光幕前一顰一笑將永遠留在心中😢
@bonbonlam713
😭😭😭🙏🙏🙏萬般不捨
@user-md3in1pw3r
獨立電視製片人李軍在《菁英論壇》表示,最近香港影星周海媚突然離世在北京去世,大家是非常吃驚的,因為她剛剛過完57歲的生日,之前表現的還挺正常。周海媚演過周芷若,當時《倚天屠龍記》出來之後,很多人中國人是看了這部電視劇知道了她。現在網上討論最多的就是她離世的原因,從一些資料來看,她離世很可能跟她連續打了四次疫苗有關。因為她自己有紅斑狼瘡病,免疫力是比較低的,而中國的疫苗是滅活疫苗,本身就是病毒,你免疫力這麼低的時候,其實是不應該打疫苗的。但是她為了政治表現,她去打疫苗就是作為一個形象大使,在網上發布視頻,其實這給她自己造成了非常大的風險。她這麼做是希望得到中共更多的支持,要在中國掙錢,而且在香港「反送中」期間,她也是非常高調地支持香港軍警,向中共表忠心。我看到一些相關證據,她到最後的時候呼吸不上來,然後自己吸氧,還咳嗽,肯定是肺部的問題,很大程度上有可能是白肺。通過這一系列現狀,大致可以分析出她肯定是染疫身亡,而且很可能跟她打疫苗有密切的關係。
@tsuiyao6
聽到您離世的消息彷彿那個世代又缺了一塊,但您美麗的倩影將保留在無數的戲劇、MV之中而成為經典不會讓人遺忘................海媚姐一路好走🙏