ゆうびんやさん
後藤まりこ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あのね あたし たぶん
きっとねえ...
あの時 奪われた あなたに奪われた
映画のワンシーンみたいに
はじまるの
ゆうびんやさん 会いにきて
ゆうびんやさん 大好きよ
ゆうびんやさん
私の心を奪っていった

あの日 からね あたし
熱がでておさまらない
37度5分
微熱じゃあすまされないのよ
どうしてくれるのよ
だからお願い 私のポストに
「ハートマーク」届けてよ?
ゆうびんやさん 会いにきて
ゆうびんやさん 大好きよ
ゆうびんやさん 奪ってさらって
愛を語りましょ
ゆうびんやさん 会いにきて
ゆうびんやさん 大好きよ




ゆうびんやさん
私の心を奪っていった

Overall Meaning

These lyrics are from the song "ゆうびんやさん" (Yūbin ya-san) by 後藤まりこ (Gotō Mariko). The song is about a woman who had her heart stolen by someone she met and is now longing for them to come back into her life. The lyrics express the feeling of being captivated by someone and the desire to see them again.


In the first verse, the woman admits that she is uncertain and believes that maybe, just maybe, the person who took her heart away is the same person she is longing for. She compares their encounter to a scene from a movie and feels like the story is just beginning. The chorus repeats the phrase "ゆうびんやさん" (yūbin ya-san), which translates to "postman." The woman begs the postman to come and see her because she loves him so much, emphasizing that he has stolen her heart.


In the second verse, she mentions that ever since that day, she has been running a fever that won't go away. She has a temperature of 37.5 degrees Celsius, which is not just a slight fever but something more significant for her. She wonders why he does this to her and pleads for him to deliver a "heart mark" to her mailbox. The chorus repeats again, reinforcing her longing for the postman and her desire to have him steal her heart.


Overall, these lyrics depict a woman who has fallen deeply in love with someone she met but can't quite express her feelings directly. The postman represents the object of her affection, and she uses metaphors and symbolic references to convey her emotions and her yearning for him to come back into her life.


Line by Line Meaning

あのね あたし たぶん きっとねえ...
You know, I probably, definitely...that time, I was taken by you. Like a scene from a movie, it all began.


ゆうびんやさん 会いにきて
Mr. Mailman, come and meet me.


ゆうびんやさん 大好きよ
Mr. Mailman, I love you.


ゆうびんやさん
Mr. Mailman.


私の心を奪っていった
You stole my heart.


あの日 からね あたし 熱がでておさまらない
Since that day, you know, I have a fever that won't go away.


37度5分
37.5 degrees.


微熱じゃあすまされないのよ
It's not just a slight fever, you know.


どうしてくれるのよ
What are you going to do about it?


だからお願い 私のポストに 「ハートマーク」届けてよ?
So, please, deliver a heart-shaped message to my mailbox, okay?


ゆうびんやさん 会いにきて
Mr. Mailman, come and meet me.


ゆうびんやさん 大好きよ
Mr. Mailman, I love you.


ゆうびんやさん 奪ってさらって 愛を語りましょ
Mr. Mailman, steal me away and let's speak of love.


ゆうびんやさん 会いにきて
Mr. Mailman, come and meet me.


ゆうびんやさん 大好きよ
Mr. Mailman, I love you.


ゆうびんやさん
Mr. Mailman.


私の心を奪っていった
You stole my heart.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 後藤まりこ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions