Shiina had always wished to work with a band, and selected its members while working on her third solo album, 加爾基 精液 栗ノ花. The band, comprised of guitarist ヒラマミキオ (Mikio Hirama), PE'Z keyboardist H ZETT M, drummer 畑利樹 (Toshiki Hata), and music producer 亀田誠治 (Seiji Kameda) as bassist, was first introduced as Tokyo Jihen during Shiina's Sugoroku Ecstasy tour. Being part of a band allowed Shiina to both share the songwriting process as well as tone down her public image.
In July 2005, H ZETT M and Hirama left the band. H ZETT M returned to his duties as pianist for PE'Z and Hirama returned to his solo career. Two months later, あっぱ pianist and vocalist 伊澤一葉 (Ichiyo Izawa) and 浮雲 (Ukigumo) joined Tokyo Jihen as the replacement keyboardist and guitarist, respectively.
On January 11th 2012 Shiina Ringo announced the band's breakup on their official website.
January 1st, 2020,marks a new beginning for the band since Tokyo Jihen released a surprise digital single, "Erabarezaru Kokumin", and announced a tour on Japan titled "Live Tour 2020 News Flash", beginning on February 29th. In February, the band announced their 5-song EP "News" would be released on April 8, 2020. The band's sixth album, Music (音楽) would then be released on June 9th, 2021.
遭難
東京事変 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
二人には乗る物も見当らない
積載の限度を誤らない様に
望む儘離す距離 拒むのを許せよ
遂に壊して着地点
認識困難「堕ちていく」
傷付け合いの会話が
善くない種を増やしてまた育っていく
嗚呼 もう如何にでもなりそうな事態
答に気付いても 未だお互い愛しいと感じている非常線
「救助して」
冬が嫌いと云う冷えた手はとうに
選ばれて届く距離 掴むのを赦せよ
一層壊して水面が
遙か頭上へ「溺れる」
こうやって今振り向きもせず
慈しみ合うこと自体危ないとは
判っていても黙っている
嗚呼 もう如何にかなるかも知れない
答に気付いても 未だお互い微笑み合う真昼
紅いネイル! だって真実等に興味は無い
下品な芝居で定刻
果敢ない想いを真っ白に隠して置いて
嗚呼 もう如何にかなる途中の自分が疎ましい
然様なら お互い似た答の筈
「出遭ってしまったんだ」
The lyrics of 東京事変's "遭難" are centered around the idea of being lost, both physically and emotionally. The opening lines describe a situation in which two individuals are grappling with being lost and not having any mode of transportation. They are trying to navigate their way through a difficult journey, with a limited amount of resources at their disposal. As they try to move forward without getting lost, they also struggle with their emotional distance from one another. The lyrics describe a sense of longing for connection, but also an inability to bridge the gap between the two individuals.
The chorus of the song talks about a breaking point ("遂に壊して着地点") and a feeling of falling, both physically ("溺れる") and emotionally. The lines "嗚呼 もう如何にでもなりそうな事態 答に気付いても 未だお互い愛しいと感じている非常線 '救助して'" show a desperation for help and a realization that they are in a dire situation, but still feeling a deep, mutual love that keeps them connected.
The final verse talks about the danger of being too close to one another, and how their connection can be harmful. Despite knowing this, they stay silent and continue to smile at each other, with the final lines "下品な芝居で定刻 果敢ない想いを真っ白に隠して置いて 嗚呼 もう如何にかなる途中の自分が疎ましい 然様なら お互い似た答の筈 '出遭ってしまったんだ'" showing a resignation to their fate and a realization that they are perhaps too far gone to change their situation.
Line by Line Meaning
この花が咲いて枯れるまできっと
We have no idea what we'll ride until this flower blooms and wilts
二人には乗る物も見当らない
We don't have a clue what means of transport we'll use
積載の限度を誤らない様に
We must be mindful not to surpass the cargo's carrying capacity
望む儘離す距離 拒むのを許せよ
Don't refuse to let go of the distance we long for
遂に壊して着地点
We've finally destroyed the landing point
認識困難「堕ちていく」
We're experiencing difficulty in perception as we're falling
こうやって今此処で開花する
We're blooming right here and right now like this
傷付け合いの会話が
Our conversation full of hurtful words
善くない種を増やしてまた育っていく
Is breeding seeds of negativity that continue to grow
嗚呼 もう如何にでもなりそうな事態
We're in a situation where anything can happen, oh my
答に気付いても 未だお互い愛しいと感じている非常線
Even though we're aware of the answer, we're still on the emergency line feeling the love for each other
「救助して」
Please, rescue me
冬が嫌いと云う冷えた手はとうに
The cold hands that say they hate winter are long gone
選ばれて届く距離 掴むのを赦せよ
Forgive me for grasping the distance that's been chosen and reached
一層壊して水面が
Breaking more sets the water's surface
遙か頭上へ「溺れる」
And we drown beneath the distant sky
こうやって今振り向きもせず
This way without even looking back
慈しみ合うこと自体危ないとは
It's dangerous to even show each other compassion
判っていても黙っている
Even though we know it, we remain silent
嗚呼 もう如何にかなるかも知れない
Things could go either way, oh my
答に気付いても 未だお互い微笑み合う真昼
Even though we're aware of the answer, we continue to smile in broad daylight
紅いネイル! だって真実等に興味は無い
Red nails! Because we're not interested in the truth
下品な芝居で定刻
With a vulgar play on schedule
果敢ない想いを真っ白に隠して置いて
Hiding the timid thoughts completely
嗚呼 もう如何にかなる途中の自分が疎ましい
I hate the me who can't decide which way to go, oh my
然様なら お互い似た答の筈
In that case, we should have similar answers for each other
「出遭ってしまったんだ」
We've met by chance
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Ringo Shiina
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-zk4jd7zr9k
ウルトラCの遭難めっちゃカッコいい
@kanben8949
ウルトラCの遭難マジで格好いい
林檎さんお美しい&格好いい
ちょっとかっこよすぎる
こんな雰囲気の曲他にある?
天才すぎる
林檎さん表情もここでしか見られない表情だ
誰も侵入出来ないところに才能を置いてらっしゃる
唯一無二
@marcoyara
現地いました!
2期事変の遭難聞けると思ってなかったんで脳がぶっ壊れると思った。
@marinschildmoreau2801
This arrangement is sooooo good
@madapple8595
이버전 너무 좋아요ㅠㅠㅠㅠ
@user-wu2be1hy2b
지헨 곡 중에 조난이 갑❤
@user-yh9vn7ut1v
상당히 교묘한 연주의 무대입니다. 뜨겁게 타오르는 태양 위에서 부르는 것 같은. 도와주세요 —말하는 느낌. 이 노래의 가사를 가장 일촉즉발이라고 생각해
@user-wu2be1hy2b
조난 짱 !
@user-tv8rw5zq7y
시이나 링고는 정말 미쳤다
@walendxweg
⛓️👍⭕🪞💋