In My Life
桑田佳祐 & Mr.Children Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

62円の値打ちしかないの?
僕のラブレター読んだのなら
返事ぐらいくれてもいいのに

なにげなく歩道を歩けば
壁の破れた映画のポスター
君を誘って断られたっけ woo
思いがけぬ出会いだったけれど
あのときめき 忘れられそうにない
暮れゆく街に切なさがつのれば
I love you so

ちょっぴりうぬぼれてた僕も ついにフラれた
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life

二年前の失恋では
"二度と恋などしたくない"って言ってたのに
こんなありさまさ woo

訳もなく人恋しい夜は
君がここにいてくれりゃ so nice
テレビゲームに胸のうちをあかせば
I miss you so

ちょっぴりうぬぼれてた僕も ついにフラれた
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life
いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life, ooh, my life

雨に打たれ 風に吹かれ 波にのまれても
うぬぼれたり 落ち込んだり おだて上げられて




ドラマみたいな上手い話は めったにないけれど
Tu, lu, lu, lu, lu, tu, tu, lu, lu, lu, lu, tu それでも my life

Overall Meaning

In the first stanza of "In My Life," the singer expresses his disappointment that the recipient of his love letter has not bothered to give him a reply despite the seemingly low price value of the letter. As he walks on the street, he recalls how he once invited the person he loved to watch a movie but got rejected. The second stanza describes how he cannot forget the moment he met her even though it was an unexpected encounter. He also acknowledges that he was dumped due to his slight arrogance, and that life can be tough like that. In the third stanza, he remembers how he declared he would never fall in love again after a failed relationship two years ago, yet he finds himself feeling lonely again. Lastly, he admits that life is full of ups and downs, and that it is far from perfect.


The song conveys a deep sense of longing and nostalgia for a past love, encapsulating the universal human experience of heartbreak and the challenges of moving on. The mention of the value of the letter in the first stanza is particularly poignant, as it shows that sometimes the things that matter most to us hold little value to others. The song also highlights the imperfections of life and the reality that things don't always go as planned.


Line by Line Meaning

62円の値打ちしかないの?
Is my love letter worth only 62 yen to you?


僕のラブレター読んだのなら 返事ぐらいくれてもいいのに
If you've read my love letter, couldn't you at least give me a response?


なにげなく歩道を歩けば 壁の破れた映画のポスター 君を誘って断られたっけ woo
As I was walking down the sidewalk, I remembered being rejected by you when I invited you to see a movie with me through a torn poster on the wall. Woo.


思いがけぬ出会いだったけれど あのときめき 忘れられそうにない 暮れゆく街に切なさがつのれば I love you so
Although it was an unexpected encounter, I still remember the excitement I felt. As the city becomes dark, I feel the pain, and I still love you so.


ちょっぴりうぬぼれてた僕も ついにフラれた いい事ばっかある訳ないよ それでこそ my life
Even though I was a little arrogant, I was ultimately rejected. My life isn't perfect, but that's what makes it my life.


二年前の失恋では "二度と恋などしたくない"って言ってたのに こんなありさまさ woo
I remember two years ago, after my last heartbreak, I said I would never want to love again. And yet here I am, in this situation. Woo.


訳もなく人恋しい夜は 君がここにいてくれりゃ so nice テレビゲームに胸のうちをあかせば I miss you so
On lonely nights with no particular reason, it would be so nice if you were here with me. When I play video games, my heart aches, and I miss you so.


雨に打たれ 風に吹かれ 波にのまれても うぬぼれたり 落ち込んだり おだて上げられて ドラマみたいな上手い話は めったにないけれど Tu, lu, lu, lu, lu, tu, tu, lu, lu, lu, lu, tu それでも my life
Even if I get caught in the rain, blown by the wind, or swept away by waves, I will still feel arrogant, depressed, and flattered. Smooth and dramatic stories hardly ever happen, yet this is still my life. Tu, lu, lu, lu, lu, tu, tu, lu, lu, lu, lu, tu.




Lyrics © JELLYBEAN MUSIC GROUP
Written by: Kazutoshi Sakurai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions