After quitting school to enter a musical contest, Shiina was quickly signed to EMI, then promptly left Japan to avoid the trappings of contract work. After returning, she quickly released a series of singles and albums, all self-penned (a relative rarity for Japanese pop artists), and all meeting with great success on the Japanese charts. A hiatus to start a family followed, itself followed (after a divorce) by both a new album and a new side project, the band 東京事変. (Tokyo Jihen - or Tokyo Incidents)
After more success with the band, Shiina returned to a solo career in 2006 as the Music Director for the film 「さくらん」(Sakuran), quickly taking the number one slot on the Oricon charts with the album Heisei Fuuzoku released in tandem with a major soundtrack project. Following was a B-sides album which peaked quickly at the number one Oricon slot. In the years proceeding this, she spent most of her time dedicated to Tokyo Jihen occasionally revisiting her solo work.
Despite being involved in the main Japanese pop scene, Shiina has created a niche for herself based on a much wider musical range than most artists. Where most pop singers develop a basic sound based on contemporary pop aesthetics and throwaway lyrical matter, Shiina builds on a base of jazz, rock, Motown, and even French chanson equally well (the chanson works especially well with her trademark nasal delivery), infusing her projects with a very different aesthetic, and gaining a fan base separate from the core constituents of the Japanese pop apparatus.
Despite the release of album 三毒史 (trivisa-itihasa) in 2019, released after a myriad of singles being majorly included in aforementioned work. In 2020, Ringo and band Tokyo Jihen turned their backs to their past, doing a major reunion, with the drop of a few projects, such as sixth studio album 音楽.
Discography
Singles
幸福論 (Koufukuron)(1998)
歌舞伎町の女王 (1998)
ここでキスして。 (Koko de kisu shite)(1999)
本能 (1999)
幸福論(1999)
ギブス (Gibs)(2000)
罪と罰 (2000)
真夜中は純潔 (2001)
絶頂集 (2000)
茎(STEM)~大名遊ビ編~ (2003)
りんごのうた (Ringo no Uta)(2003)
この世の限り (Kono Yo no Kagiri) (2007) (With Saitou Neko and her brother Shiina Junpei)
ありあまる富 (Ariamaru Tomi)(2009)
カーネーション (Carnation)(2011)
自由へ道連 (Traveling Companion to Freedom) (2012)
いろはにほへと (Les Couleurs Chantent) (2013)
孤独のあかつき (The Solitude of Dawn) (2013)
NIPPON (2014)
至上の人生 (A Life Supreme) (2015)
最果てが見たい (2015)
長く短い祭 (2015)
神様、仏様 (2015)
ジユーダム (2016)
目抜き通り (2017)
獣ゆく細道 (2018)
Albums
無罪モラトリアム (Muzai Moratorium) (1999)
勝訴ストリップ (Shouso Strip)(2000)
加爾基 精液 栗ノ花(Karuki Za-men Kuri no Hana)(2003)
平成風俗 (Heisei Fuuzoku) (2007) (with Neiko Sato)
三文ゴシップ (Sanmon Gossip) (2009)
日出処 (Hi Izuru Tokoro) (2014)
三毒史 (trivisa-itihasa) (2019)
Covers Album
唄ひ手冥利~其ノ壱~ (Utaitemyori Sonoichi)(2002)
逆輸入 ~港湾局~ (Reimports Vol.1) (2014)
逆輸入 〜航空局〜 (Reimport Vol.2 -Civil Bureau Aviation) (2017)
Compilations
私と放電 (Me & Electric Discharge) (2008) - (B-Sides)
ニュートンの林檎 (Apple of Universal Gravity) (2019) - (Overview)
はいはい
椎名林檎 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
三時迄には帰ります
美味しい糠を買っておいで
胡瓜洗って切って置いておいて
ギラリズム 十七 八男子
チラリズム 十八 九の女子は
イカレた事情 其れも真実なり
三年間もケンカしたけど
バイクのことは忘れた
塗れてまえ コーンスープの粉末
殺してまえ ホ・トトギスなんて
滅茶苦茶 ヤ・バイ青き思ひで
イカれた事情 其れも真実なり
ギラリズム 十七 八男子
チラリズム 十八 九の女子は
貴方が思う程拙くない
イカレた事情 其れも真実なり
The lyrics to 椎名林檎's song はいはい are rich in imagery and emotion, offering a glimpse into the complexities of human relationships and personal experiences. The first two lines speak of mundane, everyday tasks such as microwaving food and returning home by three o'clock, suggesting a sense of routine and normalcy in the singer's life. The instructions to buy delicious bran and prepare cucumber seem to indicate a sense of care and consideration for oneself or perhaps for someone else, highlighting the importance of maintaining one's well-being amidst the chaos of life.
The following lines delve into more profound themes, discussing the dynamics between teenage boys and girls in a society that may not always appreciate their true worth. The lyrics challenge the notion that individuals, especially young people, are as naive or inept as others may believe, hinting at a deeper wisdom or strength that lies beneath the surface. The mention of a tumultuous three-year-long fight, juxtaposed with the act of forgetting about a motorcycle, suggests a complex mix of conflict and detachment, hinting at unresolved feelings or experiences that have been compartmentalized or left behind.
The imagery in the next lines becomes more intense and almost surreal, with references to powdered corn soup, the extermination of a bird called a "hototogisu," and chaotic, dangerous blue memories. These vivid descriptions evoke a sense of desperation or a desire to erase painful or overwhelming emotions, perhaps stemming from the "crazy circumstances" mentioned in the chorus. The juxtaposition of violence and nostalgia highlights the contradictions and inner turmoil that can exist within a person's mind and memories.
Ultimately, the chorus reinforces the idea that teenagers, despite their perceived flaws or eccentricities, are not as incompetent or lacking in wisdom as society may assume. The repeated assertion that the "crazy circumstances" are also true suggests a blending of reality and madness, hinting at the complex, multi-faceted nature of human experiences and relationships. Through its poetic language and layered meanings, the song invites listeners to reflect on their own perceptions of youth, love, and the challenges of navigating the complexities of life with all its contradictions and uncertainties.
Line by Line Meaning
レンジでチンして食べて
Heating up and eating in the microwave
三時迄には帰ります
I'll be back by 3 o'clock
美味しい糠を買っておいで
Buy some delicious bran
胡瓜洗って切って置いておいて
Wash and cut the cucumber and leave it there
ギラリズム 十七 八男子
High school boys at seventeen or eighteen
チラリズム 十八 九の女子は
High school girls at eighteen or nineteen peeking
貴方が思う程拙くない
You are not as clumsy as you think
イカレた事情 其れも真実なり
The crazy circumstances make it true
三年間もケンカしたけど
I fought for three years
バイクのことは忘れた
But I forgot about the bike
塗れてまえ コーンスープの粉末
Get dirty with corn soup powder
殺してまえ ホ・トトギスなんて
Kill something like a hototogisu
滅茶苦茶 ヤ・バイ青き思ひで
Total chaos with dangerous blue thoughts
イカれた事情 其れも真実なり
The crazy circumstances make it true
ギラリズム 十七 八男子
High school boys at seventeen or eighteen
チラリズム 十八 九の女子は
High school girls at eighteen or nineteen peeking
貴方が思う程拙くない
You are not as clumsy as you think
イカれた事情 其れも真実なり
The crazy circumstances make it true
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Yuka Yoshimura, Yasunobu Torii, Junko Murata, Hisako Tabuchi, Ringo Sheena
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@SekaiNoDoanobuChigritai
はいはい 歌詞
歌:椎名林檎
作詞:椎名林檎・田渕ひさ子・吉村由加・鳥井泰伸・村田純子
作曲:椎名林檎・田渕ひさ子
レンジでチンして食べて
三時迄には帰ります
美味しい糠を買っておいで
胡瓜洗って切って置いておいて
ギラリズム 十七 八男子
チラリズム 十八 九の女子は
貴方が思う程拙くない
イカれた事情其れも真実なり
三年間もケンカしたけど
バイクのことは忘れた
塗れてまえ コーンスープの粉末
殺してまえ ホ・トトギスなんて
滅茶苦茶 ヤ・バイ青き思ひ出
イカれた事情其れも真実なり
ギラリズム 十七 八男子
チラリズム 十八 九の女子は
貴方が思う程拙くない
イカれた事情其れも真実なり
@user-qm5sz3sj1w
歌詞の意味は別にあるけど、初期の歌を未熟だったと恥ずかしがってあまり演奏しない林檎さんが「イカれた事情 其れも真実なり」って20周年の節目に歌ったことに感動した。
@user-qb9cz3lx7k
初日にこれやったとき会場が「んぎゃぁぁあああ」で溢れ返ったよ。超初期でライブでほとんど披露しない曲だったから衝撃凄かった。
@user-st9pm1mp4n
あんだけ綺麗に傘を開き、美しく挨拶をしたのに、乱雑な投げ方で傘を見捨てるのジワる
@user-ig9mk3fn5l
ライブ行ってこれ演奏されたときびっくりしたなぁ
@xxxxxxxx9035
これ生で聴いたとき本当に感動した。発育ステータスの曲をまさか20周年でやってくれるなんてね.....
@deardeer9097
これマジで嬉しかった
@user-rl2fi9et5u
古参にはめっちゃ嬉しかったなー。昔の林檎嬢が今でもちゃんと中にいるんだなって感じた。今後もずっとお供させてください!
@boob2307
i just want a studio version for this 😭
@SekaiNoDoanobuChigritai
はいはい 歌詞
歌:椎名林檎
作詞:椎名林檎・田渕ひさ子・吉村由加・鳥井泰伸・村田純子
作曲:椎名林檎・田渕ひさ子
レンジでチンして食べて
三時迄には帰ります
美味しい糠を買っておいで
胡瓜洗って切って置いておいて
ギラリズム 十七 八男子
チラリズム 十八 九の女子は
貴方が思う程拙くない
イカれた事情其れも真実なり
三年間もケンカしたけど
バイクのことは忘れた
塗れてまえ コーンスープの粉末
殺してまえ ホ・トトギスなんて
滅茶苦茶 ヤ・バイ青き思ひ出
イカれた事情其れも真実なり
ギラリズム 十七 八男子
チラリズム 十八 九の女子は
貴方が思う程拙くない
イカれた事情其れも真実なり
@user-mt9jw1yr5n
今の林檎さんの歌い方で聞けて嬉しい!
当時の歌い方も大好きだし今も最高!!