人生は夢だらけ
椎名林檎 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

大人になってまで胸を焦がして
時めいたり傷付いたり慌ててばっかり

この世にあって欲しい物を作るよ
小さくて慎ましくて無くなる瞬間
こんな時代じゃあ手間暇掛けようが
掛けなかろうが終いには一緒くた
きっと違いの分かる人は居ます
そう信じて丁寧に拵えて居ましょう
あの人に愛して貰えない今日を
正面切って進もうにも難しいがしかし
実感したいです 喉元過ぎればほら酸いも甘いもどっちもおいしいと
これが人生 私の人生 あぁ 鱈腹味わいたい
誰かを愛したい 私の自由
この人生は夢だらけ

この世にあって欲しい物があるよ
大きくて勇ましくて動かない永遠
こんな時代じゃあそりゃあ新しかろう
良かろうだろうが古い物は尊い
ずっと自然に年を取りたいです
そう貴方のように居たいです富士山
二度と会えない人の幸せなんて
遠くから願おうにも洒落臭いがしかし
痛感したいです 近寄れば悲しく離れれば楽しく見えてくるでしょう
それは人生 私の人生 あぁ 誰の物でもない




奪われるものか 私は自由
この人生は夢だらけ

Overall Meaning

The lyrics to "人生は夢だらけ" by 椎名林檎 convey a longing for a fulfilling life full of dreams and desires. The song reflects on the challenges and experiences of adulthood, where one's heart is constantly burning, being wounded, and rushing through life.


The first verse expresses the desire to create something valuable in a world where things are small, modest, and disappear quickly. It acknowledges that in this modern era, whether one puts effort into something or not, the outcome will ultimately be the same. However, the lyrics encourage us to believe that there are people who can appreciate the difference and value in our endeavors. The singer resolves to carefully craft their desires and face a day without receiving love from someone, despite the difficulties. They want to taste the bitter and sweet flavors of life, acknowledging that both can be delicious.


The second verse presents the aspiration for something that should exist in this world – something grand, heroic, and everlasting. It recognizes that in this era of constant change, new things may seem better, but old things hold their own value and significance. The lyrics express a wish to age naturally, like Mount Fuji, and to live a life like yours, implying someone worthy of admiration. The singer acknowledges that longing for the happiness of someone they will never meet again may seem pretentious from a distance, but they want to deeply feel that joy and find solace in both the sorrow and joy of approaching and distancing oneself from it.


Ultimately, the song suggests that life is full of dreams, with each person having their own unique journey and longing for freedom. The lyrics speak to the desire to pursue one's dreams and aspirations, to love someone, and to experience the full range of emotions that life has to offer.


Line by Line Meaning

大人になってまで胸を焦がして
Burning my heart even as an adult


時めいたり傷付いたり慌ててばっかり
Getting caught up in time, getting hurt, always in a rush


この世にあって欲しい物を作るよ
Creating something I want to have in this world


小さくて慎ましくて無くなる瞬間
In a small, modest moment that disappears


こんな時代じゃあ手間暇掛けようが掛けなかろうが終いには一緒くた
In this era, whether you put effort into it or not, in the end it all ends up being the same


きっと違いの分かる人は居ます
Surely there are people who understand the difference


そう信じて丁寧に拵えて居ましょう
So let's believe in that and carefully make preparations


あの人に愛して貰えない今日を
Even on a day when I cannot receive love from that person


正面切って進もうにも難しいがしかし
It's difficult to proceed upfront, but still


実感したいです 喉元過ぎればほら酸いも甘いもどっちもおいしいと
I want to experience it, because once it passes the throat, both sour and sweet are delicious


これが人生 私の人生 あぁ 鱈腹味わいたい
This is life, my life, ah, I want to savor it until I'm full


誰かを愛したい 私の自由
I want to love someone, it's my freedom


この人生は夢だらけ
This life is filled with dreams


この世にあって欲しい物があるよ
There are things I want to have in this world


大きくて勇ましくて動かない永遠
A grand, brave eternity that doesn't move


こんな時代じゃあそりゃあ新しかろう
In this era, of course, it will be something new


良かろうだろうが古い物は尊い
Whether it's good or not, old things are precious


ずっと自然に年を取りたいです
I want to age naturally, always


そう貴方のように居たいです富士山
Yes, I want to be like you, Mount Fuji


二度と会えない人の幸せなんて
The happiness of someone I will never meet again


遠くから願おうにも洒落臭いがしかし
Even if I wish for it from afar, it feels like a joke, but still


痛感したいです 近寄れば悲しく離れれば楽しく見えてくるでしょう
I want to feel it deeply, if I get closer it will look sad, if I move away it will look happy


それは人生 私の人生 あぁ 誰の物でもない
That is life, my life, ah, it belongs to no one


奪われるものか 私は自由
I won't let it be taken away, I am free


この人生は夢だらけ
This life is filled with dreams




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Ringo Shiina

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

r a

ピンヒール、コードのついたマイク、横顔のショートカット、最後のお辞儀。全てが椎名林檎であっという間に唯一無二の椎名林檎の世界観に引き込まれる。天才

shingo chiba

「日本には林檎がいる」と誇りにして良いと思う。

めろん

椎名林檎様の曲は
自分が主人公になった気分になれるよ。
イヤホンで聞いて歩いてたらほんま主人公
わたし!主人公!ってなる

S

曲は女性の人生のサントラというようなことを林檎さんが言ってた気がする。ほんとに素敵だよね。

gaiki

好き。このコメント、大好きです。

モモ

そう思ってくださるように作っておられるそうです。
一人称で聞こえるように、聞いてくださるかたの毎日のBGMになればって。

ka

人生は夢だらけを聴きながら人ごみを掻き分けて歩く爽快感は異常

4 More Replies...

M

林檎さんは本当に本当にライブでもテレビでもヴィジュアル面を大切にしていて魅せ方が上手い。。。
角度や仕草のプロ意識。。。
途中の間奏時もマイクコードを持ちながら後ろに向かう時も素敵。。
この時のカメラマンさんも素晴らしいありがとう

なな

世界観作るの上手すぎ

フエキ

会ったことも見たこともないけど、芸能人の中で一番オーラ凄そう

More Comments

More Versions