MARKS
澤野弘之 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Glühende Wüste
Irr'führende Fata Morgana
Glühende Sonne
Ich gehe einen weglosen Weg

Glühende Wüste
Irr'führende Fata Morgana
Glühende Sonne
Ich gehe einen weglosen Weg

Bis ans Ende der Welt
Bis ans Ende meines Willens
Endlose Reise
Der Gipfel ist in Wolken

Bis ans Ende der Welt
Bis ans Ende meines Willens
Endlose Reise
Der Gipfel ist in Wolken

Viele Bäume halten Licht ab
Sie rauschen
Sie leiten
Im Nebel geh ich tastend

Das ist Schicksal
Sowohl Licht wie auch Schatten
Das ist mein Schicksal
Es ist die Zeit, dass ich entscheide

Das ist Schicksal
Sowohl Licht wie auch Schatten
Das ist mein Schicksal
Es ist die Zeit, dass ich entscheide

Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh
Ahh, ahh

Veränderliches Schicksal
Veränderliches Fatum
Veränderliches Schicksal
Veränderliches Fatum
Veränderliches Schicksal

Glühende Wüste
Irr'führende Fata Morgana
Glühende Sonne
Ich gehe einen weglosen Weg

Glühende Wüste
Irr'führende Fata Morgana




Glühende Sonne
Ich gehe einen weglosen Weg

Overall Meaning

The song "MARKS" by 澤野弘之 (Hiroyuki Sawano) is an introspective reflection on one's journey through life that is full of ups and downs, successes and failures, and moments of clarity and confusion. The singer talks about walking on a pathless path through a scorching desert landscape where even illusions, like the mirage of a Fata Morgana, can be misleading. But in spite of the challenges and uncertainties, the singer is determined to reach the peak, which is shrouded in clouds and seems to represent the ultimate goal or purpose of his journey.


However, the journey is not without its obstacles. The singer notes that many trees seem to block his path and swallow the light, but they also provide guidance with their rustling and help him navigate through the mist. He realizes that his fate is shaped by both light and shadow, and that it is up to him to make decisions that will determine his destiny.


Overall, "MARKS" is a hopeful but also sobering song that highlights the transformative power of perseverance, resilience, and self-determination in the face of adversity. It also underscores the importance of accepting and reconciling with both the positive and negative aspects of one's life story, and finding meaning and purpose in the midst of uncertainty and change.


Line by Line Meaning

Glühende Wüste
The desert is hot and burning


Irr'führende Fata Morgana
The mirage is deceiving and misleading


Glühende Sonne
The sun is scorching and blazing


Ich gehe einen weglosen Weg
I'm walking on a path with no directions


Bis ans Ende der Welt
Until the end of the world


Bis ans Ende meines Willens
Until the end of my willpower


Endlose Reise
An endless journey


Der Gipfel ist in Wolken
The peak is enveloped in clouds


Viele Bäume halten Licht ab
Many trees obstruct the light


Sie rauschen
They rustle


Sie leiten
They guide


Im Nebel geh ich tastend
I walk blindly in the fog


Das ist Schicksal
That's fate


Sowohl Licht wie auch Schatten
Both light and shadow


Es ist die Zeit, dass ich entscheide
It's time for me to decide


Ahh, ahh
N/A


Veränderliches Schicksal
Ever-changing fate


Veränderliches Fatum
Ever-changing destiny


Glühende Wüste
The desert is hot and burning


Irr'führende Fata Morgana
The mirage is deceiving and misleading


Glühende Sonne
The sun is scorching and blazing


Ich gehe einen weglosen Weg
I'm walking on a path with no directions




Writer(s): Hiroyuki Sawano

Contributed by Elliot L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions