Takeuchi started her own career with a single "Modotte-Oide, Watashi no Jikan" in 1978. From the late 1970s to the early '80s, she has recorded 5 albums and several singles including top-ten hit "Fushigi na Peach Pie". Those materials have featured dozens of Japanese and North American distinguished songwriters, instrumentalists, and producers, such as David Foster, Jim Keltner, Jay Graydon, Steve Lukather, Jeff Porcaro, David Hungate, Kazuhiko Kato, Kunihiko Kase, Shigeru Suzuki, Takashi Matsumoto, and her future long-term partner Tatsuro Yamashita.
"Heart to Heart", one of her songs co-written by Roger Nichols and released in 1980, was recorded by the Carpenters two years later, and became the last recording for the late Karen Carpenter.
In 1981, Takeuchi married to a singer-songwriter Tatsuro Yamashita, and stopped her career temporarily owing to the pregnancy. After her comeback to the Japanese music industry in 1984, she has accomplished huge commercial success more than when she was single. From that year to the present, she has recorded 6 successful studio albums that mainly consisted of her self-penned songs, and all of them have reached #1 on the Japanese Oricon chart.
As a singer-songwriter, she has produced 8 top-ten hit singles on the Oricon, including "Single Again", "Kokuhaku", "Junai Rhapsody", "Konya wa Hearty Party" and her only #1 hit "Camouflage".
クリスマスは一緒に
竹内まりや Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
(It's cold!)
今かと その帰りを待つの
会えない日が こんなに続いたら
写真だけじゃ 顔を忘れそうよ
誰にも同じように
やさしいあの人だから
離れてると いつも心配
クリスマスは二人で
一緒に過ごしたいの
彼の元気な姿 何よりの
Precious Gift
半年前 半泣きでせがんだ
行かないでと 子供じみたお願い
落ち込んでた私を
やっと救い出せるのは
交し合った 冬の約束
December 24th
今年もまた必ず
一緒に過ごしたいの
負けそうになる距離を
飛び越える Precious Night
Merry Christmas!
どんなことがあっても
一緒に過ごしたいの
世界中で一ばん愛してる
My Precious Love
二人でずっと暮らせる日を
(Some day)
夢見て
もうちょっとがんばるわ
混み合うエアポートで
あなたを (It's you!)
見つけて 胸がきゅんとなった
It's snowing,
it's snowing in your town
You're coming,
you're coming to see me soon
It's snowing,
it's snowing in your town
You're coming,
you're coming for Christmas Eve
The song "クリスマスは一緒に" by 竹内まりや is a romantic Christmas love song. The lyrics talk about a woman waiting for her beloved to return to her city on Christmas Eve, hoping to spend the night of Christmas together. She misses him terribly, as they have been apart for a long time, and feels like she might forget his face if she doesn't see him soon. However, she knows that he is a kind-hearted person that everyone loves, and even though they are apart, he worries about her. They made a promise to each other the previous winter, and she hopes to keep that promise this year as well. The song ends with her joyfully greeting her lover at the airport through the snow, and looking forward to spending the holiday together.
Line by Line Meaning
あなたの街に 初雪舞い
It's snowing in your town.
今かと その帰りを待つの
Waiting for you to come back now.
会えない日が こんなに続いたら
It feels like we've been apart for so long.
写真だけじゃ 顔を忘れそうよ
I might forget your face with just photos.
誰にも同じように
Just like anybody else.
やさしいあの人だから
Because you're that kind person.
離れてると いつも心配
I'm always worried when we're apart.
December 24th クリスマスは二人で
December 24th, I want to spend Christmas together, just the two of us.
一緒に過ごしたいの
I want to be together.
彼の元気な姿 何よりの Precious Gift
Your happy appearance is the most precious gift.
半年前 半泣きでせがんだ
Half a year ago, I begged you with half tears.
行かないでと 子供じみたお願い
A childish request of don't go.
落ち込んでた私を
You pulled me back up when I was feeling down.
やっと救い出せるのは
You're the only one who could save me.
交し合った 冬の約束
The promise we made to each other in winter.
今年もまた必ず 一緒に過ごしたいの
This year too, I definitely want to spend it together.
負けそうになる距離を 飛び越える Precious Night
Overcoming the distance that makes me feel like giving up, it's a precious night.
Merry Christmas!
Merry Christmas!
どんなことがあっても 一緒に過ごしたいの
No matter what happens, I want to be together.
世界中で一ばん愛してる
I love you more than anyone else in the world.
My Precious Love 二人でずっと暮らせる日を(Some day) 夢見て
My precious love, dreaming of the day we can live together (someday).
もうちょっとがんばるわ
I'll try a little harder.
混み合うエアポートで
In the crowded airport.
あなたを (It's you!) 見つけて 胸がきゅんとなった
When I saw you (it's you!) my heart skipped a beat.
It's snowing,
it's snowing in your town
You're coming,
you're coming to see me soon
It's snowing in your town, you're coming to see me soon.
It's snowing,
it's snowing in your town
You're coming,
you're coming for Christmas Eve
It's snowing in your town, you're coming for Christmas Eve.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: まりや 竹内
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Ginguu
Lovely sound :D