Liang Ge Ji Mo Ren
許冠傑 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

從前是一個我 落拓消極人
迷途在黑暗裡 始終都孤影隻身
同樣地一個你 共我人海裡互引
涼冰冰的世界 如今皆因我倆
變得暖熏熏
今晚這個世界
已經減少兩個寂寞人 啊
與你共抹失意淚痕
倍覺舊創傷全沒要緊
今晚這個世界
已經減少兩個寂寞人 啊
與你讓晚風襟裡慘
浪漫情詩首首押著韻
齊共醉夜雨中 挽手飛奔
癡癡抱緊
從前未找到你 日子多灰暗
柔情目光照亮我 此刻感光輝遍心
唯求共處永遠 共你情心永互印
童話般境界裡 留低歡欣腳印
每天也繽紛
今晚這個世界
已經減少兩個寂寞人 啊
與你共抹失意淚痕
倍覺舊創傷全沒要緊
今晚這個世界
已經減少兩個寂寞人 啊




與你共抹失意淚痕
倍覺舊創傷全沒要緊

Overall Meaning

The lyrics to "Liang Ge Ji Mo Ren" by 許冠傑 (Sam Hui) tell a story of two lonely individuals who had lost their way in the darkness of life. The singer describes himself as a lost and pessimistic person, constantly feeling alone and isolated. Similarly, he mentions another person who was just like him, lost in the sea of people. However, their encounter with each other has transformed their cold and icy world into a warm and affectionate one.


The song expresses the idea that the presence of the other person has brought a newfound light and happiness into their lives. It highlights the power of companionship and love in healing past wounds and overcoming loneliness. The singer appreciates that they have reduced the number of lonely individuals in the world and cherishes every moment they spend together. The lyrics portray a sense of gratitude and contentment for finding each other and embracing the joy and romance that their relationship brings.


Overall, "Liang Ge Ji Mo Ren" showcases the transformative power of love and companionship in turning a bleak and lonely existence into one filled with warmth, happiness, and a sense of belonging.


Line by Line Meaning

從前是一個我 落拓消極人
In the past, I was a person who was downcast and negative.


迷途在黑暗裡 始終都孤影隻身
Lost in the darkness, I was always alone.


同樣地一個你 共我人海裡互引
Similarly, there was another person like you, who was attracted to me in this vast world.


涼冰冰的世界 如今皆因我倆
The cold and icy world has now become warm because of the two of us.


變得暖熏熏
Becoming warm and fragrant.


今晚這個世界
Tonight, in this world.


已經減少兩個寂寞人 啊
Two lonely people have been reduced.


與你共抹失意淚痕
Together with you, wiping away the tears of disappointment.


倍覺舊創傷全沒要緊
The old wounds no longer matter.


與你讓晚風襟裡慘
Letting the evening breeze carry our sorrow.


浪漫情詩首首押著韻
Romantic poems rhyme one by one.


齊共醉夜雨中 挽手飛奔
Together, we run hand in hand in the drunk night rain.


癡癡抱緊
Holding tightly.


從前未找到你 日子多灰暗
Back then, without finding you, the days were gloomy.


柔情目光照亮我 此刻感光輝遍心
Your tender gaze illuminates me, making my heart shine brightly at this moment.


唯求共處永遠 共你情心永互印
I only seek to be together forever, our hearts forever imprinted with each other's love.


童話般境界裡 留低歡欣腳印
In a fairy-tale-like realm, leaving behind footprints of joy.


每天也繽紛
Every day is also vibrant.


今晚這個世界
Tonight, in this world.


已經減少兩個寂寞人 啊
Two lonely people have been reduced.


與你共抹失意淚痕
Together with you, wiping away the tears of disappointment.


倍覺舊創傷全沒要緊
The old wounds no longer matter.




Writer(s): Samuel Hui

Contributed by Gabriel G. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@chanbloption

80,90年代时的香港出了好多有实力的真正歌手,而且当时的香港电影多又好看。就如这部新半斤八两,看的感动和温馨。女主角洪欣是当时其中一个自然非常漂亮女生。

@user-sh9fi1lz6m

旋律很難忘(合音也美)~
現在终於找到這首歌~

@lewhc8569

许冠杰的歌曲里,特别喜欢这一首,good song!

@wongmichael7620

看到许冠文,实在忍俊不禁。看到许冠杰,歌坛奇材。当看到许冠英,不禁感叹天妒英才。

@wooboon4091

This song is hauntingly beautiful

@cyuen005

woo boon the minor tone really is something

@TamTam-fi3wu

大家都係行家06

@rexgodofdeath7977

呢首歌第一次聽,就令本人投入夢鄉!

@phatalleycat

Such a beautiful song. Such an unpretentious and touching vocalist as well

@0306remy

好好聽

More Comments