In 2002, whilst still a university student majoring in American Studies at the University of Hong Kong, Kay Tse entered a university singing competition and won First Prize. She also entered an inter-schools singing competition in 2003 and made the final five, impressing one of the judges so much that he offered her a professional contract with his small music label. At the time she was working as a piano teacher.
Tse's debut Cantonese album "Kay One" was released on May 6, 2005 to an unsuspecting Hong Kong public. The album includes 2 non-Cantonese songs, an English version of 《我歌…故我在》 ("The One and Only") and a Mandarin version of 《姿色份子》named "Plastic Roses" (《塑膠玫瑰》).
Initially, due to the dearth of love songs in her albums, Tse was not popular in the mainstream Cantopop market. Nevertheless, many music industry insiders have tipped her singing ability to have big potential (despite her plain looks) and regard her as one of a new breed of 'non-idol' singers who sell their singing ability rather than their looks.
Tse had several hits in 2005. These include the songs:
《姿色份子》, a fast catchy pop tune mocking the Asian dieting trend;
《我歌…故我在》, a slow ballad expressing a singer's feelings on the stage;
《臭男人》, a funky song that makes fun of different types of men;
《開卷快樂》, a fast Jazz song satirizing the tabloid magazines;
《跟我走》, an encouraging, grateful song accompanied by a touching music video to thank her loyal fans who like and follow her music even though she doesn't release many love songs to cater to the mainstream.
On January 1, 2006, Tse won the Bronze Award for CRHK 2005 Best Newcomer, along with Ivana Wong and Janice Vidal who won Silver and Gold respectively.
Despite not appearing in public for most of 2007 for maternal leave, Tse was still one of the top three female singers with the most airplay on the radio.
In 2008, 囍帖街 sung by Kay Tse became the undisputed Cantonese song of the year and has won almost every major award in several categories (including best song, best melody, best lyrics, and best album) for that year in Hong Kong, China, and overseas. Thus, Kay Tse also won the coveted Hong Kong Four Stations Media Award for being the artist who won the most awards in 2008. Consequently, her popularity rose sharply and she has since become one of the top female Hong Kong singers in just a few years.
In 2010 and 2013, Tse released Mandarin albums targeting mainland China and Taiwan markets. She is one of the few newcomers in the 21st century to successfully reach audiences outside of her native Hong Kong, and is now considered one of the top artists from China/Hong Kong region for both Mandarin and Cantonese songs. She was runner-up in a China national singing contest. She once represented China/HK in an Asia-wide concert that took place in South Korea.
Since 2006, Tse has won the CASH Golden Sail Music Awards for best female performance four times.
in 2006 for 亡命之途
in 2008 for 17度 (note: 囍帖街 was also in final 5)
in 2009 for 年度之歌
in 2011 for 你們的幸福
港女的幸福星期日
謝安琪 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
读明周的 一七四六期
并和知己 讲起郭羡妮 共谁一起
然后趁住假日 连下午亦唱K
想好好修一修 水晶甲已经接近褪色
想好好敷一敷 补湿乳有益 美白去渍
再多处逛一逛 有道无情力 带着我
先攻占西武 再杀埋街铺 去皇室堡 抢减价货
突然早起 花一昼画眉
漫游中区 欣赏阿曼尼
或留家中 煲碟睇出戏 赖床不起
做完几天 早筋竭力疲
任何港女 都想这日期
并无惊喜 不必太传奇 任由新地
随便到没禁忌
凡事志在兴起
平淡却是最美
过了礼拜 我又回魂未
我不理只想透气
突然早起 花一昼画眉
漫游中区 欣赏阿曼尼
或留家中 煲碟睇出戏 赖床不起
做完几天 早筋竭力疲
任何港女 都想这日期
并无惊喜 不必太传奇 任由新地
随便到没禁忌
凡事志在兴起
平淡却是最美
新地我等你
The lyrics of 謝安琪's song 港女的幸福星期日 describe the aspirations and daily routines of a typical Hong Kong girl on a Sunday. She spends time with friends at a tea house, reads a magazine and talks about pop culture icons like Guo Xian Ni. She then goes to karaoke and enjoys singing, before taking care of herself by doing her nails and skincare routine. The Hong Kong girl also enjoys shopping, visiting different areas of the city, and taking time to watch a play or movie at home. The song emphasizes the idea that although it may seem like a simple day, the satisfaction of enjoying time with friends and engaging in personal care and leisure activities is what makes the day truly special.
The lyrics reflect the unique lifestyle of Hong Kong girls, who are known for their love of shopping, karaoke, and beauty routines. The song offers a glimpse into the everyday life of a Hong Kong girl and how important it is to find joy in the simple things. By presenting these relatable experiences and feelings, the song has become an anthem for many Hong Kong girls and has resonated with audiences in Hong Kong and beyond.
Line by Line Meaning
在茶餐厅 西多送麦皮
Drinking tea with friends at the cafe
读明周的 一七四六期
Reading a magazine named Ming Zhou
并和知己 讲起郭羡妮 共谁一起
Talking about a celebrity named Guo Xian Ni with a friend
然后趁住假日 连下午亦唱K
Spending the weekend singing KTV with friends
想好好修一修 水晶甲已经接近褪色
Thinking about fixing the chipped nail polish
想好好敷一敷 补湿乳有益 美白去渍
Thinking about putting on a hydrating and whitening face mask
再多处逛一逛 有道无情力 带着我
Going shopping at different places, without any specific goal
先攻占西武 再杀埋街铺 去皇室堡 抢减价货
Going on a shopping spree, taking advantage of discounts at different stores
如若行到� 停下来按摩 再起身搏过
Stopping to get a massage when tired, then continuing on
突然早起 花一昼画眉
Waking up early to draw on her eyebrows
漫游中区 欣赏阿曼尼 或留家中 煲碟睇出戏 赖床不起
Spending the day out shopping and admiring luxury brand products, or staying at home watching TV and resting
做完几天 早筋竭力疲
Feeling tired after working for several days
任何港女 都想这日期
Every woman in Hong Kong looks forward to this date
并无惊喜 不必太传奇 任由新地
Not expecting a surprise, just enjoying the feeling of exploring something new in the city
随便到没禁忌 凡事志在兴起
Going wherever she wants without fear of judgment, focusing on enjoying herself
平淡却是最美
Finding beauty in simplicity
过了礼拜 我又回魂未 我不理只想透气
After the week has passed, she feels rejuvenated and just wants to catch her breath
新地我等你
Looking forward to exploring new places in the city
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind