He is also the lead vocalist of LANDS, a temporary band assembled to promote his film, Bandage. The band's single, BANDAGE, and subsequent album, OLYMPOS, both reached number 1 on the Oricon charts.
Akanishi moved to Tokyo, Japan in the first grade. His interest was piqued in the entertainment industry and his parents sent his application to Johnny & Associates on his behalf in 1998. Though he technically failed his audition, he was told to stay by Johnny Kitagawa himself when he tried to return his number plate. Before being part of KAT-TUN, he was in a number of ジャニーズJr. groups like M.A.D., J2000 and B.A.D..
Besides his work in music, Akanishi is also a budding actor with roles in the second season of popular NTV school drama, Gokusen, Anego and Yukan Club, for which he was voted Best Actor in the 11th Nikkan Sports Grand Prix. He made his silver screen debut in 2010 in the award-winning film "Bandage", directed by Mr.Children producer, Takeshi Kobayashi. He was also a co-host of KAT-TUN's own variety show, Cartoon KAT-TUN until it ended in February 2010, and used to host a radio program called "KAT-TUN Style" with bandmate 田口淳之介 (Junnosuke Taguchi) from October 2007 to March 2008.
Akanishi went on a sabbatical from KAT-TUN from October 2006 to April 2007 to study English in Los Angeles. He has since used his increasing fluency in the language to pen many all English tracks, "Lovejuice" and "Wonder" being two of them and the latter being a duet with Crystal Kay. He has also collaborated with her on another track entitled "Helpless Night". He also collaborated with fellow JE artist and best friend, 山下智久 (Tomohisa Yamashita), on a song called "Eternal" which was composed entirely by him for a mutual friend's wedding. The song was first performed at Yamashita's concert at Yokohama Arena on November 23, 2009.
Akanishi embarked on a month-long solo series of concerts in Tokyo entitled You & Jin in February 2010. This solo tour was later expanded to include three shows in Los Angeles in June 2010. The opportunity to perform overseas came at a cost - he could not join KAT-TUN on their national arena tour and subsequent Asia tour, due to a clash of schedules. In July 2010, he announced on his blog that he would be leaving KAT-TUN to pursue a solo career.
His other known solo songs are "Care", "Aisareru Yori Aishitai", "Girisha", "ha-ha", "Kimi wo Omou Toki", "Murasaki", "Ooki na Furudokei", "Pinky" and "Zutto Dakishimetai".
アイナルホウエ
赤西仁 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
愛の鳴る方へおいで
Girls (yeah) let's clap, clap, clap
みなさんこちらの方へ
Boys (yeah) let's clap, clap, clap
手の鳴る方目指して
One love (yeah) いつもいつでも新しい今日を
めっちゃ笑ったって eh eh
そう一日は一日 ステキに行こう
Don't worry なんだって eh eh
なんとかなんだって eh eh
手をつないで行こう
いつだって we are one
まっすぐに生きていよう
自分失くさないよう
キミのステージではキミがスター
I love you, I love you, I love you
聞こえる方へ
(Eh eh eh, eh eh eh 聞こえる方へ eh eh eh, eh eh eh)
One love (yeah) let's clap, clap, clap
愛の成る方へおいで
Girls (yeah) let's clap, clap, clap
みなさんこちらの方へ
Boys (yeah) let's clap, clap, clap
手の鳴る方目指して
One love (yeah) いつもいつでも新しい今日
Don't worry 滅入ったって eh eh
もうイヤんなったって eh eh
意味ないもんはないらしい 楽に行こう
Don't worry なんだって eh eh
なんとかなんだって eh eh
両手広げて行こう
いつだって we are one
まっすぐに生きていよう
ありのままの自分を
キミのステージではキミがスター
I love you, I love you, I love you
愛鳴る方へ
(愛鳴る方へ)
僕等この星の下に生まれて baby
(Eh eh eh, eh eh eh) 夢模様の笑顔描いて (eh eh eh eh eh)
(Hey) まっすぐに生きていよう
自分失くさないよう
キミのステージではキミがスター
まっすぐに生きていよう
ありのままの自分を
キミのステージではキミがスター
I love you, I love you, I love you
聞こえる方へ
I love you, I love you, I love you
愛成る方へ
I love you, I love you, I love you
愛成る方へ
The lyrics to 赤西仁's song "アイナルホウエ" convey a message of unity and positivity. The phrase "One love" is repeated throughout the song, emphasizing the importance of love and coming together. The lyrics encourage clapping and moving towards the direction where love is heard, inviting everyone, both girls and boys, to join in and aim towards a harmonious and loving environment.
The song reassures listeners not to worry and encourages them to face each day with a positive mindset. It encourages living authentically, not losing oneself, and embracing one's individuality on their own stage. The repetition of "I love you, I love you, I love you" further emphasizes the power of love and its ability to overcome any challenges.
Overall, the song is an uplifting anthem promoting love, unity, and self-acceptance. It reminds listeners to live their lives to the fullest, embracing their true selves and spreading love wherever they go.
Line by Line Meaning
One love (yeah) let's clap, clap, clap
Let's all come together and show our love and support, expressing it by clapping
愛の鳴る方へおいで
Come towards the direction where love resonates
Girls (yeah) let's clap, clap, clap
Girls, let's join in and show our love and support, clapping together
みなさんこちらの方へ
Everyone, come towards this direction
Boys (yeah) let's clap, clap, clap
Boys, let's join in and show our love and support, clapping together
手の鳴る方目指して
Aim towards the direction where hands make sound (clapping)
One love (yeah) いつもいつでも新しい今日を
One love, let's always embrace each new day with love
Don't worry 泣いたって eh eh
Don't worry, even if you cry, eh eh
めっちゃ笑ったって eh eh
Even if you laugh a lot, eh eh
そう一日は一日 ステキに行こう
Yes, let's make each day wonderful
Don't worry なんだって eh eh
Don't worry, no matter what happens, eh eh
なんとかなんだって eh eh
Somehow, we will manage, eh eh
手をつないで行こう
Let's go while holding hands
いつだって we are one
Always, we are one
まっすぐに生きていよう
Let's live honestly and true to ourselves
自分失くさないよう
So that we don't lose ourselves
キミのステージではキミがスター
On your stage, you are the star
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you
聞こえる方へ
Towards the direction that can hear it
(Eh eh eh, eh eh eh 聞こえる方へ eh eh eh, eh eh eh)
(Eh eh eh, eh eh eh towards the direction that can hear it, eh eh eh, eh eh eh)
愛の成る方へおいで
Come towards the direction where love grows
Don't worry 滅入ったって eh eh
Don't worry, even if you feel down, eh eh
もうイヤんなったって eh eh
Even if you get tired of it, eh eh
意味ないもんはないらしい 楽に行こう
There seems to be no meaningless things, so let's go happily
Don't worry なんだって eh eh
Don't worry, no matter what happens, eh eh
なんとかなんだって eh eh
Somehow, we will manage, eh eh
両手広げて行こう
Let's go with both hands wide open
まっすぐに生きていよう
Let's live honestly and true to ourselves
ありのままの自分を
Being our true selves
愛鳴る方へ
Towards the direction where love rings
僕等この星の下に生まれて baby
We were born under this star, baby
(Eh eh eh, eh eh eh) 夢模様の笑顔描いて (eh eh eh eh eh)
(Eh eh eh, eh eh eh) Let's paint a smile with the pattern of dreams (eh eh eh eh eh)
(Hey) まっすぐに生きていよう
(Hey) Let's live honestly and true to ourselves
自分失くさないよう
So that we don't lose ourselves
キミのステージではキミがスター
On your stage, you are the star
まっすぐに生きていよう
Let's live honestly and true to ourselves
ありのままの自分を
Being our true selves
キミのステージではキミがスター
On your stage, you are the star
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you
聞こえる方へ
Towards the direction that can hear it
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you
愛成る方へ
Towards the direction where love grows
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you
愛成る方へ
Towards the direction where love grows
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Jin Akanishi, Dominic Pierson, Zen Nishizawa, Lensei
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
SUN
これは本当にいい歌だよね〜
元気でるもん
CHIYOKOchan.
これ初めて聞いた時物凄く元気出たな〜
Danielle Banks
love this song
rlme gg
毎朝仕事行く前に聴いてからいくと元気出る曲
チョコminto
なんとなくテンションが落ちてるときに 仁くんの声聞くと 頑張ろう‼️って元気でる(〃´ω`〃) 不思議な力を秘めている笑っ
ベダベダ
仁が歌うから説得力あるねー
なんか体現してるねー
雅彦木村
良い曲やな~
なつみです
すっげえいいうた
JIN JIN
めっちゃ歌上手いよね❗
さすが仁君😘
anna eri
簡単そうにこなすダンス。
熱唱してなさそうでブレない音程と声量。
ジャニーズの頃は正直かっこよさがわからなかったけど…
大人になった今、
めっちゃカッコいいと思った…