Yumiko was originally a member of the group 3T (along with Mandy and Maggie Lau), which released an EP in September of 2002. Yumiko's potential was, however, soon identified by the company and in November 2002, her first solo EP Yumiko The Debut EP was released, followed by DanceDanceDance (舞舞舞) in June of 2003. Her first full-length album One2Three was released in November 2003.
Apart from that, Yumiko has also taken part in various TV shows and a dozen of TV commercials as well as gracing the covers of various magazines on hundreds of occasions.
In 2004, she released her second full-length album, Perfect Date, but her number of appearances has decreased slightly due to health problems as well as strategy re-evaluation within her company. She returned precipitately in June of 2005 with the song "Arabian Market" (亞拉伯市場). Her fourth full-length studio album, Passion was released in April of 2006, which sees a continuation of the Middle Eastern theme in the single "Lupine Girl" (狼女).
Yumiko has also starred in several films, including a special guest appearance in Stanley Kwan's 2005 feature, Everlasting Regret.
用完即棄
鄭希怡 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
名牌跟鲜花请买下
调情跟牵手都有定价
用尽他跟手抛弃吧
起身抛一个白眼
从前把真心都押下
离场早输光一切筹码
再过五十年未怕用残
讲真谁又真的跟你讲心
难道袋中只有一元
亦要妄想共我亲近
现实男士请你望回现实
留下一吻就拿全力
送礼物越贵越甜蜜
没有珠宝首饰
我便离别你
爱以每串金去肯定
名牌跟鲜花请买下
调情跟牵手都有定价
用尽他跟手抛弃吧
起身抛一个白眼
从前把真心都押下
离场早输光一切筹码
情人怎比得起钻石
再过五十年未怕用残
贪心其实真的不算贪心
难道体温可以不求代价
随便向你施赠
品质男士必须保证品质
从外表的衣着微薄与贵重
来决定离合
没有珠宝首饰
我便离别你
爱以每串金去肯定
名牌跟鲜花请买下
调情跟牵手都有定价
用尽他跟手抛弃吧
起身抛一个白眼
从前把真心都押下
离场早输光一切筹码
情人怎比得起钻石
再过五十年未怕用残
留下新车的锁匙
当你我爱情记念
谁待我好与差
以价钱判断
名牌跟鲜花请买下
调情跟牵手都有定价
用尽他跟手抛弃吧
起身抛一个白眼
从前把真心都押下
离场早输光一切筹码
情人怎比得起钻石
再过五十年未怕用残
名牌跟鲜花请买下
调情跟牵手都有定价
用尽他跟手抛弃吧
起身抛一个白眼
从前把真心都押下
离场早输光一切筹码
情人怎比得起钻石
再过五十年未怕用残
"用完即弃" is a song by 鄭希怡 that describes the mentality of some individuals towards love and relationships, focusing on the materialistic aspect of it. The song lyrics depict a person willing to pay for expensive brands and flowers, but also for physical intimacy, as everything has a fixed price. The verse "情人怎比得起钻石,再过五十年未怕用残" translates to "how can a lover compare to a diamond, that won't lose its value even in 50 years". The singer highlights the idea that some people are more interested in material possessions than genuine affection, and that relationships have become disposable in modern times.
Furthermore, the lyrics express the belief that if someone cannot provide expensive gifts, then they are not worthy of affection. The phrase "留下新车的锁匙,当你我爱情记念" translates to "keep the car keys as a memory of our love", implying that possessions are more essential to relationships than caring for one another. The song suggests that individuals should not be judged based on their material worth, but on their actions, thoughts, and feelings towards their partner.
Line by Line Meaning
名牌跟鲜花请买下
Buy me expensive brands and flowers
调情跟牵手都有定价
There's a price for flirting and holding hands
用尽他跟手抛弃吧
Use him up and abandon him
起身抛一个白眼
Roll your eyes and walk away
从前把真心都押下
In the past, I gave away my heart
离场早输光一切筹码
Left early and lost everything I had
情人怎比得起钻石
A lover can't compare to diamonds
再过五十年未怕用残
Even after fifty years, I'm not afraid to use them up
贪心其实真的不算贪心
Greed is not really greed
难道体温可以不求代价
Are warmth and affection not worth paying for?
随便向你施赠
Give you gifts casually
品质男士必须保证品质
A high-quality man must maintain his standards
从外表的衣着微薄与贵重
Judging from one's clothing, whether it's cheap or expensive
来决定离合
Determines whether to stay or leave
留下新车的锁匙
Leaving the keys to a new car
当你我爱情记念
As a memento of our love
谁待我好与差
Who treats me well or poorly
以价钱判断
Judging based on the price
没有珠宝首饰我便离别你
If you don't have jewelry, I'll leave you
爱以每串金去肯定
Love is reaffirmed with every piece of gold
Contributed by Aaliyah R. Suggest a correction in the comments below.