大阪なさけ
長保有紀 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あなたの好きな あの歌を
誰かが歌う ネオン町
あほやな あほやな
惚れちゃいけない人なのに
雨もせつない 淀屋橋(よどやばし)
濡れて泣いてる 大阪なさけ

知ってる筈よ 痛いほど
男の心情は気まぐれと
あほやな あほやな
きっと死ぬまで 直らない
迷い子雀の御堂筋(みどうすじ)
恋に一途の 大阪なさけ

お酒がさせた 恋でいい
この身をかけて つくしたい
あほやな あほやな
三十路女の 夢ひとつ




明日は咲かせて 北新地
あなたひとすじ 大阪なさけ

Overall Meaning

The song 大阪なさけ by 長保有紀 describes a person's love for someone who they know they shouldn't be in love with, but they cannot help themselves. The lyrics begin with the person's favorite song being played by someone else in the neon streets of Osaka. The song goes on to describe the feeling of being in love with someone who is not right for you and how even the rain in Yodoyabashi seems sad and reflects the tears of the person's love.


The lyrics also touch on the idea that men's emotions are fickle and that this person's love for this unattainable person will never fade. The song reflects the person's one-track mind and their unwavering devotion to their love interest. The lyrics suggest that the person is willing to risk everything in this love, even if it is foolish to do so. The song ends with the dream of a thirty-year-old woman who hopes that her love will bloom like the flowers in Kitashinchi.


Overall, the lyrics of 大阪なさけ describe the pain of a one-sided love that someone cannot escape from. The song reflects the melancholic and nostalgic nature of Osaka and how it plays a part in the heartbreak and longing of the person singing.


Line by Line Meaning

あなたの好きな あの歌を
Someone is singing your favorite song in the neon streets.


誰かが歌う ネオン町
Someone is singing in the neon streets.


あほやな あほやな
Foolish me, foolish me.


惚れちゃいけない人なのに
I shouldn't fall in love with you.


雨もせつない 淀屋橋(よどやばし)
Even the rain is sad at Yodoyabashi.


濡れて泣いてる 大阪なさけ
The sad Osaka sake is crying in the rain.


知ってる筈よ 痛いほど
I should know painfully well.


男の心情は気まぐれと
Men's feelings are fickle.


あほやな あほやな
Foolish me, foolish me.


きっと死ぬまで 直らない
It will never change until I die.


迷い子雀の御堂筋(みどうすじ)
The lost sparrow on the Midosuji street.


恋に一途の 大阪なさけ
The Osaka sake, devoted to love.


お酒がさせた 恋でいい
It's okay to love under the influence of alcohol.


この身をかけて つくしたい
I want to devote myself to you.


あほやな あほやな
Foolish me, foolish me.


三十路女の 夢ひとつ
The dream of a woman in her thirties.


明日は咲かせて 北新地
Let it bloom tomorrow at Kita Shinchi.


あなたひとすじ 大阪なさけ
You are the only one, my Osaka sake.




Writer(s): 大川 健, はずき, 大川 健

Contributed by Jayden C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-kk6zc7og2m

這首歌由主唱人唱很好聽,另有一番風情。

@user-lw1wt5gf8j

日本の歌 大好き

@user-nz4nt6ww8w

日本民間歌曲,文靜的聲音,真捧。

@user-tt4xd9xg2f

好聽:想學唱ありがとうございました。

@user-ht6ck9fz3i

真好聽 感謝分享~

@user-ze1ob7ht4q

好聽,我會唱了

@kiongkiong8603

生命里的人,每天浮現你

@user-xq8ju4bn8q

@user-ev3nx2mm4d

🟠🔴🟢👄大板多情情歌曲🍓💅美女演歌歌唱🦜💗♥️水沢明美💔💚💌小姐歌唱💚💅🧚明美歌聲甜美💔💅漂亮💞💚💋💗🦜讚賞讚美誘💅💃獨立性現代女性🌈🎀🌹

@user-ve6vp7dv9c

ここる気分本当

More Comments

More Versions