捨てられて
長山洋子 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

でもね あの人 悪くないのよ
噂 信じた 私が悪い
そうよ 一人に
なるのこわくて
尽くしすぎて
捧げすぎて 捨てられたの
どんな愛でもいい
すがれるものなら
どんな愛でもいい
やり直せるなら
でもね 帰れる部屋は
部屋はもうないの
だから だから今夜は
つき合ってよ

でもね あの人 憎めないのよ
ひどい男と 言うのはやめて
そうよ 悲しい 嘘がなければ
あの人より やさしい人
いないはずよ
どんな愛でもいい
つめたくされても
どんな愛でもいい
そばにいられたら
でもね 大事な鍵も
鍵も返したの
だから だから今夜は
つき合ってよ
どんな愛でもいい
すがれるものなら
どんな愛でもいい
やり直せるなら
でもね 帰れる部屋は
部屋はもうないの




だから だから今夜は
つき合ってよ

Overall Meaning

The lyrics to 長山洋子's song 捨てられて, which translates to "Being Thrown Away," describe a woman who has been abandoned by her lover. She acknowledges that the man isn't a bad person, and that it was her own fault for believing rumors. However, she is frightened to be alone and has devoted herself entirely to him, only to be cast aside. The lyrics discuss how any kind of love would be acceptable at this point, as long as she can cling to something. The woman longs for her old life and her old room, which she has lost since being abandoned. She implores her lover to spend the night with her.


The lyrics convey a deep sense of despair and loneliness, highlighting the struggles that come with heartbreak. The woman grapples with feelings of worthlessness and anxiety about being alone, emphasizing how important companionship is to her. While she recognizes that her lover wasn't at fault, she still can't help but feel angry and hurt. The repetition of "どんな愛でもいい," which means "any kind of love is fine," emphasizes the woman's desperation for connection and belonging. Overall, the lyrics of 捨てられて are a poignant exploration of the complexities of love and loss.


Line by Line Meaning

でもね あの人 悪くないのよ
But, you know, that person is not bad


噂 信じた 私が悪い
I was wrong to believe the rumors


そうよ 一人に なるのこわくて
That's right, I'm scared to be alone


尽くしすぎて 捧げすぎて 捨てられたの
I was discarded after giving too much and dedicating myself too much


どんな愛でもいい すがれるものなら
Any kind of love is fine if I can cling to it


どんな愛でもいい やり直せるなら
Any kind of love is fine if I can start over again


でもね 帰れる部屋は 部屋はもうないの
But you see, I don't have a room to go back to anymore


だから だから今夜は つき合ってよ
That's why, that's why, spend this night with me


でもね あの人 憎めないのよ
But, you know, I can't hate that person


ひどい男と 言うのはやめて
Stop calling him a terrible man


そうよ 悲しい 嘘がなければ あの人より やさしい人 いないはずよ
That's right, if there weren't any sad lies, there couldn't be anyone kinder than that person


どんな愛でもいい つめたくされても
Any kind of love is fine even if it's cold


どんな愛でもいい そばにいられたら
Any kind of love is fine if I can be by their side


でもね 大事な鍵も 鍵も返したの
But you see, I also returned the important keys


だから だから今夜は つき合ってよ
That's why, that's why, spend this night with me


どんな愛でもいい すがれるものなら
Any kind of love is fine if I can cling to it


どんな愛でもいい やり直せるなら
Any kind of love is fine if I can start over again


でもね 帰れる部屋は 部屋はもうないの
But you see, I don't have a room to go back to anymore


だから だから今夜は つき合ってよ
That's why, that's why, spend this night with me




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 紀代 鈴木

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions