Agency Art One Entertainment announced on Tuesday that singer Maon Kurosaki passed away suddenly on February 16 after a worsening of her chronic illness.
Kurosaki underwent emergency surgery for epidural hematoma (bleeding between the skull and the membrane surrounding the brain) in September 2021, after collapsing during the middle of a live-streamed concert earlier that month.
She died on February 16, 2023 following a period of declining health, after being diagnosed with an epidural hematoma in 2021.
On September 22, 2023, the day Kurosaki had debuted, a memorial event had been held with the name Maon Kurosaki Memorial Days Event "Future & Past", at Shirokane Takanawa Selene.
On September 30, 2023, a crowdfunding project was launched by Art One Entertainment to finish the documentary Maon Kurosaki: The Movie "If You Become Me That Day", which was scheduled to be released in Q2 2023, but was left in a state of uncertainty after Kurosaki's death. The documentary was aiming to follow the artist's path from the collapse in 2021, to the reemergence with the live event in July 31, 2022. To provide an insight into the film, a trailer was also released with the crowdfunding announcement, which was originally suggested by Kurosaki herself during a production meeting for the documentary.
黎鳴-reimei-
黒崎真音 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あの日々を恋焦がれても
もう一つだけ
残された道があるとしたら
そう、此処にある
信念(おもい)の炎(ひ)を
胸に灯せばいい
浅葱の夕闇に、
黎明の地、三日月
濡れた明星(あけぼし)
時代(とき)が巡っても
心の奥で、呼んでいる
遥か彼方で、鳴り響く声明(こえ)
信じた契(ちぎり)、貫く
永い追憶(ゆめ)の瞬きを
この身に刻んで
明けゆく空に、心向ければ
痛みの本意(いみ)に気付くだろう
色褪せない閃光(かがやき)を
抱いて、黒き闇へ
歩き出すよ
そう、哀しみは
幸福(しあわせ)と隣合わせに在る
そう望むなら
慟哭の涙を拭いたい
そう、虚無(むな)しさの
先にある真実を見つめて
立ち込む闇雲に、惑わされぬように
握りしめた掌
揺れる面影
耳の奥、木霊(こだま)した
声音(こわね)は、変わらぬまま
この胸叩き、この背を押して
何度も立ち上るから
吹き抜ける疾風のように
いつも側にいて
笑いかけてた、一人じゃないと
最期まで闘う強さを
忘却(わす)れない、心に誓った
希望(ひかり)の炎(ひ)をずっと
絶やさないよ
桜、舞い散る
刹那、愛を求めて
生命(いのち)震わせ
誰かを想いたい
守りたい、枯れゆく日まで
今始まる、物語へ
何度も咲き誇るため
永い追憶(ゆめ)の瞬きを
追いかけ続ける
遥か彼方で、鳴り響く声明(こえ)
迷い砕き、天を裂く
永い追憶(ゆめ)の瞬きを
この身に刻んでく
明けゆく空に、心向ければ
使命(すべて)の本意(いみ)に
気付くだろう
色褪せない閃光(かがやき)を
抱いて、遠き未来(あす)へ
歩き出そう
The lyrics of 黎鳴-reimei- by 黒崎真音 convey a sense of longing for the past and the search for hope in the midst of darkness. The phrase "もう、戻れない" (mou, modorenai) translates to "I can't go back anymore," implying a sense of nostalgia for the days gone by. The singer yearns for those days, but acknowledges that there is only one path remaining. This path is represented by the "信念の炎を胸に灯せばいい" (shinnen no hi wo mune ni tomoseba ii), meaning "If you light the flame of conviction in your heart." The lyrics encourage finding hope in the deepening twilight and the shining crescent moon, even as time passes and a distant voice resonating with a declaration rings out.
The lyrics also speak of the intertwined nature of sadness and happiness, and the desire to wipe away tears of anguish. The phrase "そう、哀しみは幸福と隣合わせに在る" (sou, kanashimi wa shiawase to tonari awase ni aru) translates to "Yes, sadness is next to happiness." It suggests that one can find happiness if they desire it, even amidst sorrow. The lyrics urge the listener to face the truth that lies beyond emptiness, and to hold on to the memories and experiences that have shaped them. This resilience is symbolized by the recurring image of a strong wind blowing through, signifying the determination to continue walking forward, even in the face of darkness.
Overall, the song 黎鳴-reimei- speaks to the themes of longing for the past, embracing hope in the midst of darkness, and finding strength to overcome obstacles.
Line by Line Meaning
もう、戻れない
We cannot go back anymore
あの日々を恋焦がれても
Even if we long for those days
もう一つだけ
If there is only one thing left
残された道があるとしたら
If there is a path left behind
そう、此処にある
Yes, it is right here
信念(おもい)の炎(ひ)を
The flame of conviction
胸に灯せばいい
If we let it burn in our hearts
浅葱の夕闇に、
In the faint twilight
満ちゆく希望(ひかり)を
The growing light of hope
黎明の地、三日月
The land of dawn, a crescent moon
濡れた明星(あけぼし)
A wet morning star
時代(とき)が巡っても
Even if time keeps passing
心の奥で、呼んでいる
In the depths of our hearts, calling
遥か彼方で、鳴り響く声明(こえ)
A declaration that resounds in the distant beyond
信じた契(ちぎり)、貫く
To pierce through the promised vows believed in
永い追憶(ゆめ)の瞬きを
The flickering of lasting memories
この身に刻んで
Engraving it into this body
明けゆく空に、心向ければ
If we direct our hearts towards the dawning sky
痛みの本意(いみ)に気付くだろう
We will realize the true purpose of pain
色褪せない閃光(かがやき)を
Embracing an unfading brilliance
抱いて、黒き闇へ
We walk towards the black darkness
歩き出すよ
Let's start walking
そう、哀しみは
Yes, sorrow
幸福(しあわせ)と隣合わせに在る
Is right beside happiness
そう望むなら
If we wish for it
慟哭の涙を拭いたい
We want to wipe away the tears of grief
そう、虚無(むな)しさの
Yes, in the void
先にある真実を見つめて
We focus on the truth that lies ahead
立ち込む闇雲に、惑わされぬように
Not being swayed by the confusion in the darkness
握りしめた掌
Grasping tightly with our palms
揺れる面影
The swaying memories
耳の奥、木霊(こだま)した
Resonating deep in our ears
声音(こわね)は、変わらぬまま
The voice remains unchanged
この胸叩き、この背を押して
Beating this chest, pushing this back
何度も立ち上るから
Because we will stand up countless times
吹き抜ける疾風のように
Like a gust of wind blowing through
いつも側にいて
Always be by our side
笑いかけてた、一人じゃないと
Smiling, telling us that we are not alone
最期まで闘う強さを
The strength to keep fighting until the end
忘却(わす)れない、心に誓った
We pledge not to forget, in our hearts
希望(ひかり)の炎(ひ)をずっと
To always keep the flame of hope
絶やさないよ
From ever extinguishing
桜、舞い散る
Cherry blossoms scatter in the air
刹那、愛を求めて
For a moment, seeking love
生命(いのち)震わせ
Trembling with life
誰かを想いたい
Wanting to think of someone
守りたい、枯れゆく日まで
Wanting to protect them, until our days wither away
今始まる、物語へ
Now, towards the beginning of a story
何度も咲き誇るため
To bloom in full glory many times
永い追憶(ゆめ)の瞬きを
The flickering of lasting memories
追いかけ続ける
We continue to chase after
遥か彼方で、鳴り響く声明(こえ)
A declaration that resounds in the distant beyond
迷い砕き、天を裂く
Shattering doubt, tearing through the heavens
永い追憶(ゆめ)の瞬きを
The flickering of lasting memories
この身に刻んでく
Imprinting it into this body
明けゆく空に、心向ければ
If we direct our hearts towards the dawning sky
使命(すべて)の本意(いみ)に
We will realize the true purpose of our mission
気付くだろう
We will surely notice
色褪せない閃光(かがやき)を
Embracing an unfading brilliance
抱いて、遠き未来(あす)へ
Embrace it, and head towards the distant future
歩き出そう
Let's start walking
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 黒崎真音
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@NAIMU_chan
力強くも優しく寄り添うような歌声に、辛いとき何度も救われました。
真音ちゃん本当にありがとう。
@user-xs5gk3ch8m
運営さん毎日1本ずつMV上げてくださりありがとうございます!
とても嬉しいけど毎日真音さん見ながら聴いてると涙が込み上げてきます。
本当に大好きだったんだなぁーって改めて思う!
さて次は、何の曲かなー✨
沢山好きな曲あるから楽しみだ❣️
@lovestar0314
運営様ありがとうございます
真音ちゃんの力強い歌声大好き
@go_mayhem6905
メロディは切ないけど聴いてると勇気をもらえる
ファンの人からも人気が高いのも納得の名曲です
@user-id8bb2zz1z
大好きな薄桜鬼とともに、真音さんの歌声も永久に愛し続けます。運営様upありがとうございます😢
@lulufujimoto8330
Gracias por subir sus mv 😢❤
@makoto2138
嬉しすぎる!!!!
@laurinhodavovo
What brings sadness is knowing that she is no longer here. RIP Miss Kurosaki
🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷
@shis1988
But she is.
As long as we remember her, she will continue to live.
@atem_daybreak
アニメ本編見たこと無いけど好きな曲