Thanks
10-FEET Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

インファーマ このまま ずっとこのまま
今は ずっとこのまま このまま ずっとこのまま

かけがえのないもの程その尊さを 感じる前に消え去って行く
初めてその存在を感じた時 共に感じる虚無感に傍観
何故大切なものを持っていて その存在に気付かないんだろう
あれからどれほど経ったのだろう? 触れたい思いが涙を誘う
インファーマ このまま ずっとこのまま
今は ずっとこのまま このまま ずっとこのまま

ハナタレだった過去はかなたへ そう思った矢先に笑われ
哀れな自分よもう腹割れ あの人はきっとこの体へ、、、
懐かしいよこの風の匂いが もどかしいこの後悔の念が
表情が幼少の頃の残り香 全てが俺の胸をPLAY BACK

DON'T HAVE TO CRY! DON'T HAVE TO CRY! DON'T HAVE TO CRY!
ME ME ME ME! ME ME ME ME! ME ME ME ME!

ホコリかぶったMEMORYを引き出す 思い昂って俺は泣き出す
いいんじゃねぇか? 安いPRIDEなんかより人間臭くわんわん泣いてハナ垂れ
明日からもう一回ONE MORE TIME 違う視点でMAKE MY LIFE
Yo! かっこ気にせず今度は耐える それが俺のこれからのSTYLE





DON'T HAVE TO CRY! DON'T HAVE TO CRY! DON'T HAVE TO CRY!
ME ME ME ME! ME ME ME ME! ME ME ME ME!

Overall Meaning

The lyrics of "Thanks" by 10-FEET express the importance of cherishing what we have in the present moment before it disappears. The opening lines repeat, "Infarma kono mama zutto kono mama" which can be interpreted as a desire to freeze time with the things we hold dear. The singer reflects on the tendency to take loved ones for granted and only realize the value of their presence when they are gone. They mention feeling a sense of emptiness when acknowledging the existence of important people or things.


The next verse touches on the pain of past hardships and self-doubt. The singer acknowledges their past mistakes and regrets but also notes the comfort of familiar scents and memories. The chorus then repeats "me me me" in a rallying cry to embrace vulnerability and move forward with renewed determination. They suggest that it's okay to cry and show emotion, rather than clinging to false pride, and conclude by urging the listener to approach life with a new perspective.


Overall, "Thanks" carries a message of gratitude and resilience by acknowledging the fragility of what we hold dear and encouraging us to embrace our emotions and experiences.


Line by Line Meaning

インファーマ このまま ずっとこのまま
Informa, as it is, forever as it is


今は ずっとこのまま このまま ずっとこのまま
Now, forever as it is, as it is, forever as it is


かけがえのないもの程その尊さを 感じる前に消え去って行く
Things that are irreplaceable disappear before we can experience their value


初めてその存在を感じた時 共に感じる虚無感に傍観
At the moment we first become aware of their presence, we feel a sense of emptiness and detachment


何故大切なものを持っていて その存在に気付かないんだろう
Why do we fail to recognize the value of things that are important to us?


あれからどれほど経ったのだろう? 触れたい思いが涙を誘う
How much time has passed since then? The desire to touch them brings tears to our eyes


ハナタレだった過去はかなたへ そう思った矢先に笑われ
The past where I was a loser is now behind me, but just as I thought that, I was laughed at


哀れな自分よもう腹割れ あの人はきっとこの体へ、、、
Pitiful, now it's time to be honest with myself. I'm sure that person is now a part of me


懐かしいよこの風の匂いが もどかしいこの後悔の念が
The nostalgic scent of this wind and the regret in my heart are both frustrating


表情が幼少の頃の残り香 全てが俺の胸をPLAY BACK
My facial expression is a trace of my childhood, and everything is played back in my heart


DON'T HAVE TO CRY! DON'T HAVE TO CRY! DON'T HAVE TO CRY!
Don't have to cry, don't have to cry, don't have to cry


ME ME ME ME! ME ME ME ME! ME ME ME ME!
Me, me, me, me, me, me, me, me


ホコリかぶったMEMORYを引き出す 思い昂って俺は泣き出す
I pull out dusty memories and I become overwhelmed with emotion and start to cry


いいんじゃねぇか? 安いPRIDEなんかより人間臭くわんわん泣いてハナ垂れ
Isn't that okay? Rather than having cheap pride, it's more human to cry and let my snot run freely


明日からもう一回ONE MORE TIME 違う視点でMAKE MY LIFE
From tomorrow, one more time, I'll make my life with a different perspective


Yo! かっこ気にせず今度は耐える それが俺のこれからのSTYLE
Hey! Without worrying about looking cool, this time I'll endure it. That's my style from now on




Writer(s): TAKUMA, TAKUMA

Contributed by Kaelyn K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions