Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Il mondo gira
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se dicon dell'amor con ironia
Che e' una fantasia da dimenticar.
Parlano, fingono, dicono cosi' per dir!
Ma s'innamoran tutti prima o poi
Per saper gia' poi come va a finir.
E chi vuol bene sempre bacia e si fa baciar.
Il mondo gira, gira, gira ma in fondo, in fondo,
L'amore e' amore e nulla al mondo lo puo' cambiar.
Parlano, fingono, dicono cosi' per dir!
Ma s'innamoran tutti prima o poi
Per saper gia' poi come va a finir.
Il mondo gira, gira, gira ma e' sempre tondo,
E chi vuol bene sempre bacia e si fa baciar.
Il mondo gira, gira, gira ma in fondo, in fondo,
L'amore e' amore e nulla al mondo lo puo' cambiar.
Parlano, fingono, dicono cosi' per dir!
Ma s'innamoran tutti prima o poi
Per saper gia' poi come va a finir.
Il mondo gira, gira, gira ma e' sempre tondo,
E chi vuol bene sempre bacia e si fa baciar.
Il mondo gira, gira, gira ma in fondo, in fondo,
L'amore e' amore e nulla al mondo lo puo' cambiar.
Cambiar
Cambiar
The lyrics to Adriano Celentano's Il mondo gira talks about the nature of love and how people talk about it. The first verse urges the listener to pay attention and believe, despite the irony that people often associate with love as a mere fantasy that should be forgotten. The second verse talks about how people talk and pretend like they know about love, but everyone eventually falls in love to find out how it will end up.
The chorus provides the main message of the song, that while the world may constantly spin, love remains constant and universal. Those who want love will embrace it and be embraced in return. Love is the one constant that cannot be changed by anything else in the world.
Overall, the song stresses the simplicity and importance of love in the midst of the constant turmoil of the world. It tells the listener to believe in love despite the cynicism of others and to understand that it can bring us the greatest joys in life.
Line by Line Meaning
Sentimi, pensaci, credimi, e non badar!
Listen to me, think about it, believe me, and don't worry!
Se dicon dell'amor con ironia
If they speak about love with irony
Che e' una fantasia da dimenticar.
That it is a fantasy to forget
Parlano, fingono, dicono cosi' per dir!
They talk, pretend, and say so to say!
Ma s'innamoran tutti prima o poi
But everyone falls in love sooner or later
Per saper gia' poi come va a finir.
To then know how it will end
Il mondo gira, gira, gira ma e' sempre tondo,
The world turns, turns, turns but it's always round,
E chi vuol bene sempre bacia e si fa baciar.
And those who love always kiss and let themselves be kissed.
Il mondo gira, gira, gira ma in fondo, in fondo,
The world turns, turns, turns but deep down,
L'amore e' amore e nulla al mondo lo puo' cambiar.
Love is love and nothing in the world can change it.
Cambiar
Change
Contributed by Jeremiah H. Suggest a correction in the comments below.
Silvana La Femina
😟