Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Jingle Bells
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Stanotte intorno a me
E la gente poi
Ride piu' che mai
Siamo tutti qua
Per vedere il re passar
La slitta di Papa Natal
Che allegra tornera'.
Jingle Bells. Jingle Bells.
Con la slitta andra'
Per il mondo ad annuciar
Che e' la notte di Natal.
Jingle Bells. Jingle Bells.
Lui si fernara'
Dai bambini poveri
E del doni lascera'
Se guardi un po' lassu
Il cielo e' tutto blu
Le stelle sono ormai
Lucenti piu' che mai
Che festa di color
Che giora in tutti in cuor
Si senta gia' nell'aria
Che e la notte di Natal.
Jingle Bells. Jingle Bells.
Con la slitta andra'
Per il mondo ad annuciar
Che e' la notte di Natal.
Jingle Bells. Jingle Bells.
Lui si fernara'
Dai bambini poveri
E l suol doni lascera'
Jingle Bells. Jingle Bells.
Con la slitta andra'
Per il mondo ad annuciar
Che e' la notte di Natal.
Jingle Bells. Jingle Bells.
Lui si fernara'
Dai bambini poveri
E l suol doni lascera'
E... Jingle
Pa-pa-dab
.............
.............
The song "Jingle Bells" by Adriano Celentano talks about the feeling of Christmas night. The singer describes the snow around him and how the people seem happier than ever. He notes that everyone is gathered to see the passage of the sleigh of Papa Natal, also known as Santa Claus. The song describes the festive atmosphere around Christmas night, the bright stars shining in the sky, and the festive moods of people.
The song also talks about the joyous occasion of giving during Christmas. The lyrics mention how Papa Natal will travel around the world to announce and celebrate Christmas night. He will also stop by the less fortunate children and leave them gifts. The song emphasizes how Christmas is a time for celebrating the goodness of the world.
Line by Line Meaning
Quanta neve c'e
There is so much snow around me.
Stanotte intorno a me
Tonight, all around me.
E la gente poi
And the people, then.
Ride piu' che mai
Laughs more than ever.
Siamo tutti qua
We are all here.
Per vedere il re passar
To see the King pass by.
La slitta di Papa Natal
Santa's sleigh.
Che allegra tornera'.
Which will return very happy.
Jingle Bells. Jingle Bells.
Jingle Bells, Jingle Bells.
Con la slitta andra'
With the sleigh he will go.
Per il mondo ad annuciar
To announce around the world.
Che e' la notte di Natal.
That it's Christmas night.
Lui si fernara'
He will stop.
Dai bambini poveri
To the poor children.
E del doni lascera'
And he will leave gifts.
Se guardi un po' lassu
If you look up a bit.
Il cielo e' tutto blu
The sky is all blue.
Le stelle sono ormai
The stars are by now.
Lucenti piu' che mai
Shining more than ever.
Che festa di color
What a colorful party.
Che giora in tutti in cuor
That rejoices in everyone's heart.
Si senta gia' nell'aria
You can already feel it in the air.
E... Jingle
And... Jingle.
Pa-pa-dab
Pa-pa-dab.
.............
.............
Contributed by Riley W. Suggest a correction in the comments below.
Fabio Mandara`
Adriano Sei sempre con noi in Ogni occasione, La tua voce accompagna la nostra Vita..grazie x tutte le emozioni che ci regali
lara P
БРАВО!!!!!!!!!!!!
Edward Nigma
Splendid! Excellent!!!
Francesco Bindi
eccellente, anzi, qua la mano!!! :-) Complimenti davvero!
Francesco Bindi
eccellente video. complimenti!
Emiliano Varlotta
Bellissimo
Елена Шумилина
Super!
Felix 8835sole
♥️
Daniele Amali
Bello divertente
OfficerMurdoch
Grazie!