Heavily influenced by his idol, Elvis Presley, and the 1950s rock revolution, he is also known as the most famous dancer of the Hula hoop fad. For the last 40 years he has retained his popularity in Italy, selling millions of records and appearing in numerous TV shows and movies (including a short appearance in Fellini's La Dolce Vita, before becoming a famous artist). In the latter respect, he has also been a creator of a comic genre, with his characteristic walking and his facial expressions. For the most part, his films were commercially successful, in fact in the 1970s and part of the 1980s, he was the king of the Italian box office in low budget movies. As an actor, critics point to Serafino (1968), directed by Pietro Germi, as his best effort.
As a director he frequently casts Ornella Muti, Eleonora Giorgi and his wife Claudia Mori. His best movie like director is "Yuppi Du", winner of The Golden Palm at Cannes Festival. He and Claudia are the parents of Rosita, Rosalinda and Vincent Celentano, the latter most notable to worldwide audiences for playing the Satan character in Mel Gibson`s The Passion of the Christ. He also works often as a host for several Italian television shows.
His 1968 song "Azzurro" has regained popularity in 2006, due to it being the anthem of the Italian national football team (the Azzurri) who won the 2006 FIFA World Cup. The artist Vincent Fiorello has also created a remix of the song.
His last concert-event in 2012, after 18 years without live performances, was transmitted on Canale 5, with over 9 million viewers both evenings.
Un sole caldo caldo caldo
Adriano Celentano Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Per un amore freddo freddo.
In gennaio avevi freddo
Ora invece non l'hai piu.
E' stato il sole caldo, caldo, caldo
Insieme ai baci che t'ho dato...
Il mio cuore e diventato
Tutto un fuoco fuoco d'amor.
Ma adesso che torna l'inverno
Ti giuro che non gelerai
Il sole che splende in eterno
Nei miei baci tu lo troverai.
Ci vuole un sole caldo, caldo, caldo
Per un amore freddo freddo...
E quel sole tu l'avrai
Perche io l'ho qui chiuso in me...
Questo sole caldo, caldo, caldo, caldo.
Per te!
Ma adesso che torna l'inverno
Ti giuro che non gelerai
Il sole che splende in eterno
Nei miei baci tu lo troverai.
Ci vuole un sole caldo, caldo, caldo
Per un amore freddo freddo...
E quel sole tu l'avrai
Perche io l'ho qui chiuso in me...
Questo sole caldo caldo, caldo, caldo.
Per te!
Ma adesso che torna l'inverno
Ti giuro che non gelerai
Il sole che splende in eterno
Nei miei baci tu lo troverai.
Ci vuole un sole caldo, caldo, caldo
Per un amore freddo freddo...
E quel sole tu l'avrai
Perche io l'ho qui chiuso in me...
Questo sole caldo caldo, caldo, caldo.
The lyrics of Adriano Celentano's song Un sole caldo caldo caldo speak about the transformative power of love, likening it to a warm and glowing sun that can melt the coldest of hearts. The singer addresses a lover who was once cold and distant, but who now enjoys the warmth of their love. The warmth of the sun and the kisses that the singer has given have ignited a fire of love in his heart that burns bright and strong.
As winter comes again, the singer promises that his lover will not feel the cold, as he will always provide the warmth of their love. He claims to hold the warm sun inside of him, ready to give it to his lover whenever they need it. The repetitive use of the phrase "Ci vuole un sole caldo, caldo, caldo" emphasizes the importance of warmth and highlights the contrast between the coldness of winter and the heat of love.
Overall, Un sole caldo caldo caldo is a romantic song that uses the metaphor of the sun to describe the transformative power of love. It suggests that even the coldest heart can be melted with warmth and affection, and that love can bring warmth and light even in the darkest of times.
Line by Line Meaning
Ci vuole un sole caldo, caldo, caldo
It takes a hot, hot, hot sun
Per un amore freddo freddo.
For a cold, cold love.
In gennaio avevi freddo
Ora invece non l'hai piu.
In January, you were cold
But now you are not anymore.
E' stato il sole caldo, caldo, caldo
Insieme ai baci che t'ho dato...
It was the hot, hot, hot sun
Together with the kisses I gave you...
Il mio cuore e diventato
Tutto un fuoco fuoco d'amor.
My heart has become
All a burning flame of love.
Ma adesso che torna l'inverno
Ti giuro che non gelerai
Il sole che splende in eterno
Nei miei baci tu lo troverai.
But now, as winter returns
I swear you will not freeze
The sun that shines forever
You will find it in my kisses.
E quel sole tu l'avrai
Perche io l'ho qui chiuso in me...
Questo sole caldo, caldo, caldo, caldo.
And that sun you will have
Because I have it locked in me...
This hot, hot, hot, hot sun.
Per te!
For you!
Ci vuole un sole caldo, caldo, caldo
Per un amore freddo freddo...
It takes a hot, hot, hot sun
For a cold, cold love...
Contributed by Caden M. Suggest a correction in the comments below.
Adrian Ángel Di Stefano
il testo di questa canzone sono le uniche parole in italiano della mia figlia più piccola, siamo argentini, siamo argentini
Grazie Adriano!!!!
Ermanno Bartoli
Purtroppo il freddo chi se lo ricorda più... Ormai...! (sig!)
john rambo
Adriano un emozione ❤️❤️❤️