After the break up of Nocte Obducta and the Split EP with the German death metal outfit Fated, AGRYPNIE grew from a solo project to a serious band, which is proved by the first full length album "F51.4". With its cold atmosphere, the debut has casted a spell over many listeners.
Torsten and his new live musicians stage-managed this extraordinary atmosphere on carefully selected concerts.
At this point the sequel "Exit" was already in the making. Due to the completion of the line-up, "Exit" has a much more "organic" sound compared to the debut "F51.4", where Thorsten made use of a drum computer.
With "Exit", AGRYPNIE continue the legacy where Nocte Obducta left the path of atmospheric, innovative black metal.
Line-up:
Torsten – Vocals, Guitar, Keys, Songwriting and Lyrics
Martin – Live guitar
Dave – Live guitar
Matthias – Bass
René - Drums
Verfall
Agrypnie Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Die Nacht zur frühen Stunde jäh beendet
Tief im Geiste nisten hungrige Schreckensbilder
Um sich gierig schlingend am Verstand zu nähren
Das Haus getaucht in morgendliche Stille
In den Ohren dröhnt noch immer der Nachhall der Sirenen
In Scherben liegen
Zerstörung und Verfall
Zerfraßen das entzweite Land
In Rot getränkte Leichentücher tropfen stätig von den gläsernen Ruinen
Letztes Zeugnis einer dem Untergang geweihten Zivilisation
Wühlt in Trümmern, sucht Erleuchtung
Sucht nach Zeichen in den Scherben
Hofft auf einen neuen Morgen
Ohne Todeshauch in euren Reihen
Ich sah die Welt von morgen
In Flammen stehen
Der Geruch von Fäulnis
Durchzog das entzweite Land
Das Klagen der dem Unheil geopferten Seelen
Schallt in den Kratern im geborstenen Asphalt
Letztes Zeugnis der auf dem Scheiterhaufen endenden Menschheit
Wühlt in Trümmern, sucht Erleuchtung
Sucht nach Spuren in den Scherben
Hofft auf Erlösung
Bevor die Zeit durch eure Finger rinnt
The song Verfall by Agrypnie explores dark and haunting themes of destruction and decay. The lyrics describe a night interrupted by horrifying visions that continue to haunt the singer as they contemplate the depths of their own psyche. The images that plague their mind are of an apocalyptic nature, with hungry and frightening mental pictures taking over, devouring the singer's sanity. The stillness of the morning only serves to intensify the echoes of warning sirens still ringing in their ears.
The story continues as the singer bears witness to a desolate and ruined world, with destruction and decay claiming everything around them. The vivid imagery of red-soaked corpses dripping from shattered glass ruins is a powerful representation of a doomed society bordering on extinction. Hope is distant, with the search for enlightenment and traces of salvation burying everyone in the rubble. The mourning of the souls sacrificed to the terror they faced is an unending scream in the craters of broken asphalt that mark the landscape. The song ends with a final plea for redemption before time slips through their fingers.
Line by Line Meaning
Aufgeschreckt durch grässliche Visionen
Terrified by horrible visions
Die Nacht zur frühen Stunde jäh beendet
The night abruptly ends at an early hour
Tief im Geiste nisten hungrige Schreckensbilder
Hungry images of terror nest deeply in the mind
Um sich gierig schlingend am Verstand zu nähren
They greedily feed on the mind
Das Haus getaucht in morgendliche Stille
The house is immersed in morning silence
In den Ohren dröhnt noch immer der Nachhall der Sirenen
The echoes of the sirens are still ringing in the ears
Ich sah die Welt von morgen
I saw the world of tomorrow
In Scherben liegen
Lies in ruins
Zerstörung und Verfall
Destruction and decay
Zerfraßen das entzweite Land
Devour the divided land
In Rot getränkte Leichentücher tropfen stätig von den gläsernen Ruinen
Red-soaked shrouds drip steadily from the glass ruins
Letztes Zeugnis einer dem Untergang geweihten Zivilisation
The final testament of a civilization doomed to collapse
Wühlt in Trümmern, sucht Erleuchtung
Dig through the rubble, searching for enlightenment
Sucht nach Zeichen in den Scherben
Look for signs in the shards
Hofft auf einen neuen Morgen
Hope for a new morning
Ohne Todeshauch in euren Reihen
Without the breath of death among your ranks
Ich sah die Welt von morgen
I saw the world of tomorrow
In Flammen stehen
Standing in flames
Der Geruch von Fäulnis
The smell of decay
Durchzog das entzweite Land
Ran through the divided land
Das Klagen der dem Unheil geopferten Seelen
The lamentation of souls sacrificed to doom
Schallt in den Kratern im geborstenen Asphalt
Echoes in the craters in the shattered pavement
Letztes Zeugnis der auf dem Scheiterhaufen endenden Menschheit
The final testament of humanity ending on the pyre
Wühlt in Trümmern, sucht Erleuchtung
Dig through the rubble, searching for enlightenment
Sucht nach Spuren in den Scherben
Look for traces in the shards
Hofft auf Erlösung
Hope for redemption
Bevor die Zeit durch eure Finger rinnt
Before time slips through your fingers
Contributed by Kaylee I. Suggest a correction in the comments below.
JamaWest
this is good