Interlúdio
Akapellah Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Déjame explicarte la jerga
"Arrebatao" significa que él acaba de fumar hierba
Yo no bebí nada, así que yo no estoy borracho
Yo lo que tengo es hambre, estoy esperando unos nachos (discúlpame)
Espérate, que Akapellah en estos momentos escupe
No me faltes el respeto a mí ni a la estatua de la Virgen de Guadalupe
Que está pegado en esa pared, tú sabes que estás claro qué lo que
Yo cuando hago pupú llamó a mi mamá si no tengo papel toilet
Para poder limpiarme
En estos momentos yo voy a concentrarme
Para agarrar la pista e inspirarme
¿Ah? ¿No querían que freestaleara? ¿No querían que rapeara?
Ahora cállense la boca y de dejen de hablarme huevonadas
No, de nadie sé nada, solo Zumbí que está a mi lado
El Pela inspirado, de nuevo concentrado
Esto es como un avión de imaginación, súbete a bordo
Sabes que me tienen cansado que me digan: "marico, tú sí estás gordo"
Estúpido, ¿se te parece difícil?
"¿Y por qué estás tan gordo?"
Porque yo gano bien, no estoy en crisis
Gafo, tú está flaco porque no estás comiendo nada
Yo desayuno siete empanadas
Y les hecho salsa rosada
Soy el lacra, les hecho salsa de ajo y también guasacaca




El Pela te rapea, de las mangas se las saca
Y le voy a los leones del Caracas

Overall Meaning

In these lyrics, Akapellah starts by explaining some slang terms. "Arrebatao" means that someone has just smoked weed, while "hambre" means that he's hungry and waiting for some nachos. He then asks for respect, both for himself and for the statue of the Virgin of Guadalupe that's on the wall. He mentions calling his mom when he needs to use the bathroom but doesn't have toilet paper, showing a humorous and relatable aspect of his life.


Akapellah then declares that he's going to focus and get inspired to take on the rap track. He questions those who didn't want him to freestyle or rap, telling them to stop talking nonsense and leave him alone. He mentions Zumbí, who is likely his friend or collaborator, being by his side and ready to create together. Akapellah describes the feeling of being concentrated and inspired as being similar to an imaginative airplane ride, inviting listeners to come along.


The lyrics take a slightly defensive turn as Akapellah addresses comments about his weight. He implies that people are tired of saying that he's fat and asks if it's really that difficult to understand. He confidently responds that he's well-off financially and not in a crisis, unlike others. He talks about his big appetite, mentioning that he eats seven empanadas for breakfast and adds pink sauce, garlic sauce, and guasacaca (a Venezuelan sauce) to them. He asserts his skill as a rapper by saying that he easily freestyles and impresses with his lyrical ability, comparing it to a magician pulling things out of his sleeves. He finishes the last line by expressing his loyalty to the Caracas Lions, a sports team he supports.


Line by Line Meaning

Déjame explicarte la jerga
Let me explain the slang to you


"Arrebatao" significa que él acaba de fumar hierba
"Arrebatao" means that he just smoked weed


Yo no bebí nada, así que yo no estoy borracho
I didn't drink anything, so I'm not drunk


Yo lo que tengo es hambre, estoy esperando unos nachos (discúlpame)
What I have is hunger, I'm waiting for some nachos (excuse me)


Espérate, que Akapellah en estos momentos escupe
Wait, Akapellah is about to spit right now


No me faltes el respeto a mí ni a la estatua de la Virgen de Guadalupe
Don't disrespect me or the statue of the Virgin of Guadalupe


Que está pegado en esa pared, tú sabes que estás claro qué lo que
That is stuck on that wall, you know what's clear what's up


Yo cuando hago pupú llamó a mi mamá si no tengo papel toilet
When I take a dump, I call my mom if I don't have toilet paper


Para poder limpiarme
To be able to clean myself


En estos momentos yo voy a concentrarme
Right now, I'm going to concentrate


Para agarrar la pista e inspirarme
To catch the beat and get inspired


¿Ah? ¿No querían que freestaleara? ¿No querían que rapeara?
Huh? Didn't you want me to freestyle? Didn't you want me to rap?


Ahora cállense la boca y de dejen de hablarme huevonadas
Now shut up and stop talking nonsense to me


No, de nadie sé nada, solo Zumbí que está a mi lado
No, I don't know anything about anyone, just Zumbí who is by my side


El Pela inspirado, de nuevo concentrado
El Pela inspired, concentrated again


Esto es como un avión de imaginación, súbete a bordo
This is like an airplane of imagination, get on board


Sabes que me tienen cansado que me digan: "marico, tú sí estás gordo"
You know that I'm tired of people telling me: "dude, you're really fat"


Estúpido, ¿se te parece difícil?
Stupid, does it seem difficult to you?


"¿Y por qué estás tan gordo?"
"And why are you so fat?"


Porque yo gano bien, no estoy en crisis
Because I earn well, I'm not in crisis


Gafo, tú está flaco porque no estás comiendo nada
Fool, you're thin because you're not eating anything


Yo desayuno siete empanadas
I eat seven empanadas for breakfast


Y les hecho salsa rosada
And I pour pink sauce on them


Soy el lacra, les hecho salsa de ajo y también guasacaca
I'm the scoundrel, I pour garlic sauce and also guasacaca on them


El Pela te rapea, de las mangas se las saca
El Pela raps for you, he takes them out of his sleeves


Y le voy a los leones del Caracas
And I support the Caracas Lions




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Pedro Elias Aquino Cova

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found