Lettre aux hirondelles
Akhenaton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Marseille, le 19 janvier 1994
Salut Chill,
Je t'écris cette lettre pour te memercier d'avoir raconté notre histoire dans "L'Aimant", tu sais, ça fait plaisir de voir que les amis n'ont pas oublié. Ici tout va bien, et j'ai eu énormément de temps pour réfléchir
A la raison pour laquelle mes mains sont sur des barreaux
Ma fenêtre est un carreau, mauvaise carte au tarot
Pourquoi ce sont les gosses qui jadis jouaient
Avec moi, à leur majorité ont tenté de m'éliminer
Serait-ce un autre tour de l'Aimant?
Où bien l'envie et l'argent, en sout les uniques éléments, Chill
Raconte-moi comment vont les autres dehors
Ont-ils changé le plomb en or ou en mort?
Leur problème? Vivre à 18 ans
Arriver les poches pleines d'orgueil, mais sans un franc dedans
Impressioner ces filles avec une Golf ou un VR
Qui veulent se faire niquer, que par 1,2,3,4,5,R
Le quartier perd son âme, il troque avec la drogue
Les mômes n'ont que 16 ans et imposent la terreur dans les blocs
Pourtant les choses changent, des autres méthodes
Etre un âne à l'école n'est plus à la mode
Par contre plus qu'avant, être une racaille, une canaille
Sans lame frottée à l'ail, mais 9 mm grenaille
Y-a-t-il trop de corbeaux dans les cages d'escalier?
Y-a-t-il trop d'hirondelles ici qui vont pointer?
Ils deviennent ce qu'ils voient
Ils voient ce qu'ils deviennent, cette spirale de l'échec me peine
Tant bien que qui ne les connaît pas les voit voler trop haut
Les tire comme des oiseaux

{Refrain:}
Y a trop d'hirondelles ou trop de corbeaux
Y a trop d'hirondelles ou trop de corbeaux
Y a trop d'hirondelles ou trop de corbeaux
Y a trop d'hirondelles ou trop de corbeaux

Sur les murs, j'en ai marre de la tête à Toto, je fume un peu de popo
Pense à la liberté chaque fois que passe le yo-yo
Ecoute ça hier midi, il est rentré
Ce genre de gamins qui jouent les gros caïds au CJD, mais
De peur qu'on ne les bute
Le soir dans leur cellule, ils pleuraient comme des putes
J'éspère que ça leur passera l'envie de péter pour
Faire croire à leurs amis que la prison c'est cool, et
Ils sont de bien mauvais exemples pour les enfants
Des corbeaux tristes dehors, dedans
Où est leur place? En tous les cas pas parmi nous
Ils écoutent ta musique, ils boîtent et jouent les fous
A côté de ça, j'ai rencontré un autre jeune
Que je connaissais déjà, pour être un gars
Sérieux, sportif et bourré d'aptitudes
Il a changé d'attitude et vendu du shit pour payer ses études, Chill
On vit dans un pays d'hypocrites et plein d'enflés
D'entrée: liberté, égalité, si t'as du blé
Aujourd'hui encore une autre hirondelle est en cage
Personne ne s'en inquiète, ils tournent tous la page
La dérive est énorme sur le coup
Chacun voit son nombril et tout le monde s'en fout
Comme une porte sur le ciel, j'ouvre un livre
Mon Dieu, j'aurais aimé vivre libre

{au Refrain}





Tu sais, je ne suis pas un exemple non plus, juste une statistique, mais au moins j'y ai réfléchi: 4 ans à l'âge de 17 ans pour un putain de bar-tabac.
Enfin, j'ai 37 ans aujourd'hui et j'ai passé 14 ans aux Baumettes enfermé comme un chien. Au fait, demain, si tu as le temps, passe embrasser ma fille pour moi, s'il te plaît, dis-lui que je l'aime.

Overall Meaning

The lyrics of Akhenaton's song "Lettre aux hirondelles" describe the rapper's reflections while he was in prison. He writes to his friend Chill, thanking him for recounting their story in "L'Aimant" and expressing his sadness for the state of the neighborhood outside. Akhenaton mentions that he's been thinking a lot about why his hands are on bars and why children he used to play with are now trying to eliminate him. He wonders if it's the work of the "Aimant" or simply greed and money. The rapper then begins to describe the changes he's seen in the world around him, where young men try to impress girls by driving expensive cars and where the neighborhood is losing its soul to drugs and violence. He laments the spiral of failure that seems to be plaguing the youth, and wonders if there are too many "corbeaux" (crows) in the stairwell cages, or if there are too many "hirondelles" (swallows) who will eventually fly too high and be shot down.


The refrain of the song ("Y a trop d'hirondelles ou trop de corbeaux") repeats the question of whether there are too many swallows or too many crows. Akhenaton seems to be grappling with the idea that there might not be a clear answer to this question, that both birds might be necessary in their own way. The song ends with Akhenaton reflecting on his own mistakes and his own imprisonment, acknowledging that he is not a perfect example but that he has at least thought about his actions.


Line by Line Meaning

Salut Chill,
Akhenaton greets his friend Chill at the beginning of the letter.


Je t'écris cette lettre pour te memercier d'avoir raconté notre histoire dans "L'Aimant", tu sais, ça fait plaisir de voir que les amis n'ont pas oublié.
Akhenaton thanks Chill for telling their story in "L'Aimant" and expresses his pleasure in seeing that they have not been forgotten.


A la raison pour laquelle mes mains sont sur des barreaux
Akhenaton reflects on the reason why he is in prison.


Ma fenêtre est un carreau, mauvaise carte au tarot
Akhenaton describes the conditions of his prison cell.


Pourquoi ce sont les gosses qui jadis jouaient
Akhenaton wonders why the kids he used to play with tried to eliminate him when they came of age.


Serait-ce un autre tour de l'Aimant?
Akhenaton questions whether this is another twist of fate, similar to what is portrayed in "L'Aimant."


Où bien l'envie et l'argent, en sout les uniques éléments, Chill
Akhenaton ponders whether their desire for money and power is the only driving force behind his former friends' betrayal.


Raconte-moi comment vont les autres dehors
Akhenaton asks Chill about how other people are doing outside of prison.


Ont-ils changé le plomb en or ou en mort?
Akhenaton inquires whether people have improved their lives or are still struggling, or worse, dead.


Leur problème? Vivre à 18 ans
Akhenaton comments on the issues that young adults face when trying to survive on their own.


Arriver les poches pleines d'orgueil, mais sans un franc dedans
Akhenaton critiques the tendency for people to come with pride but without any money to back it up.


Le quartier perd son âme, il troque avec la drogue
Akhenaton laments how the neighborhood's character is lost in exchange for drug trafficking.


Les mômes n'ont que 16 ans et imposent la terreur dans les blocs
Akhenaton observes how young teenagers, who are only 16 years old, are already imposing terror within the neighborhood blocks.


Pourtant les choses changent, des autres méthodes
Akhenaton acknowledges that new approaches to education are emerging.


Etre un âne à l'école n'est plus à la mode
Akhenaton highlights how being a poor student is no longer acceptable.


Par contre plus qu'avant, être une racaille, une canaille
Akhenaton points out that being a thug or a delinquent is more fashionable than before.


Sans lame frottée à l'ail, mais 9 mm grenaille
Akhenaton notes that violence has become more deadly, with people using guns instead of knives.


Y-a-t-il trop de corbeaux dans les cages d'escalier?
Akhenaton questions whether there are too many dangerous people in the neighborhoods.


Y-a-t-il trop d'hirondelles ici qui vont pointer?
Akhenaton wonders if there are any young people who will rise above the dangers and become something great.


Ils deviennent ce qu'ils voient
Akhenaton comments on the tendency for young people to become what they observe around them.


Ils voient ce qu'ils deviennent, cette spirale de l'échec me peine
Akhenaton is saddened by the cycle of failure that young people seem to be trapped in.


Tant bien que qui ne les connaît pas les voit voler trop haut
Akhenaton observes that people who do not know these young people might see them as being capable of great things.


Les tire comme des oiseaux
Akhenaton imagines that people will try to pull these young people up, but they may not succeed.


Y a trop d'hirondelles ou trop de corbeaux
The chorus repeats the question of whether there are too many rising stars or dangerous people in the neighborhood.


Sur les murs, j'en ai marre de la tête à Toto, je fume un peu de popo
Akhenaton expresses his frustration with the graffiti on the walls of his cell and decides to smoke some marijuana to cope with it.


Pense à la liberté chaque fois que passe le yo-yo
Akhenaton thinks about freedom every time he sees a yo-yo.


Ecoute ça hier midi, il est rentré
Akhenaton recalls an incident that happened recently.


Ce genre de gamins qui jouent les gros caïds au CJD, mais
Akhenaton describes a certain type of young people who act tough and try to impress others.


De peur qu'on ne les bute
Akhenaton speculates that these young people may be afraid of getting killed.


Le soir dans leur cellule, ils pleuraient comme des putes
Akhenaton imagines that these tough kids cry like babies at night when they are alone in their cells.


J'éspère que ça leur passera l'envie de péter pour
Akhenaton hopes that these tough guys will learn their lesson and stop trying to act like they are invincible.


Faire croire à leurs amis que la prison c'est cool, et
Akhenaton criticizes the idea of glamorizing prison to others.


Ils sont de bien mauvais exemples pour les enfants
Akhenaton asserts that these young people are setting a bad example for the children who admire them.


Où est leur place? En tous les cas pas parmi nous
Akhenaton questions where these young people belong, but he is sure that it is not among his peers.


Ils écoutent ta musique, ils boîtent et jouent les fous
Akhenaton describes how these young people listen to his music but act foolishly, in contradiction to the positive messages he tries to promote.


A côté de ça, j'ai rencontré un autre jeune
Akhenaton contrasts the dangerous young people with another young person he has met recently.


Que je connaissais déjà, pour être un gars
Akhenaton already knew this young man to be a good person.


Sérieux, sportif et bourré d'aptitudes
Akhenaton describes how this young man is serious and talented in sports.


Il a changé d'attitude et vendu du shit pour payer ses études, Chill
However, Akhenaton is disappointed that this young man has turned to dealing drugs in order to pay for his education.


On vit dans un pays d'hypocrites et plein d'enflés
Akhenaton laments the state of society, which is full of hypocrites and inflated egos.


D'entrée: liberté, égalité, si t'as du blé
Akhenaton criticizes the French motto of "liberté, égalité, fraternité" and points out that it only seems to apply to those who have money and power.


Aujourd'hui encore une autre hirondelle est en cage
Akhenaton notes that another young person with potential has become trapped in the cycle of violence.


Personne ne s'en inquiète, ils tournent tous la page
Akhenaton criticizes how society seems to ignore the plight of these young people and move on without trying to help them.


La dérive est énorme sur le coup
Akhenaton believes that the problem is much bigger than people realize.


Chacun voit son nombril et tout le monde s'en fout
Akhenaton observes that people are too selfish and indifferent to care about the problems around them.


Comme une porte sur le ciel, j'ouvre un livre
Akhenaton compares opening a book to a door that leads to heaven.


Mon Dieu, j'aurais aimé vivre libre
Akhenaton expresses his desire to live freely and without constraints.


Tu sais, je ne suis pas un exemple non plus, juste une statistique, mais au moins j'y ai réfléchi: 4 ans à l'âge de 17 ans pour un putain de bar-tabac.
Akhenaton admits that he is not a perfect example himself and reveals that he was imprisoned for four years at the age of 17 for a minor offense involving a bar or tobacco.


Enfin, j'ai 37 ans aujourd'hui et j'ai passé 14 ans aux Baumettes enfermé comme un chien.
Akhenaton reflects on his own experience of spending 14 years at Baumettes prison, feeling imprisoned like a dog.


Au fait, demain, si tu as le temps, passe embrasser ma fille pour moi, s'il te plaît, dis-lui que je l'aime.
Akhenaton requests that Chill visit his daughter and give her a kiss on his behalf, letting her know that he loves her.




Contributed by Maria F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found