Quand ça se disperse
Akhenaton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'suis d'ceux qui restent
Frère on s'ressemble tant, qu'j'ai du mal à voir tout ce temps nous séparer
Besoin d'espace, mais la vie est une chienne a c'qu'il parait
Eh tu t'souviens, j'venais en jacquard noir
Sur l'canape un Get27, souriant, j'sentais bon l'Drakkar noir
On parlait filles, on s'disputait sur la musique
S'fendant d'rire, maintenant j'suis là où les gens font semblant d'rire
Mais tout va bien j't'assure, et même si d'autres joies m'bercent
J'rigole plus autant j'te jure
Parait qu'les autres montent au ballon souvent, putain ce gâchis
Et les petites filles ont fait place aux mères de 30 ans en pantalons flashy
Et j'fais rire les darons qui m'voient tondu
J'revois leur regard, comme j'revois mes traces de pas sur le bitume fondu
En plein été, la 12 blastait les basses
Allongés dans l'siège on était en place, on voulait tous la même chose
Tu sais, un douce princesse à nos cotés
Mais tous à force d'fuir la vie, à fond on finit avec un point de coté
Spéculant sur nos destins un soir étoilé
J'étais l'rayon d'ma mère si elle savait qu'la roue est voilée
J'entends encore mon cœur battre, quand j'rentrais dans les boums
Cherchant l'flirt ici, elle se tenait là debout et magnifique
Douce, halée, peau d'sucre et moi j'rêvais d'un rendez-vous
En douce avec elle au fond d'une allée
Des fois tu sais les choses ne s'passent pas comme on veut
J'ai changé d'lycée, puis j'lai revue
S'pavanant avec des p'tits bouffons dans la rue, moi mouss dans la poche
Cocard sur la joue gauche comptant mes putains d'galères dans la rue
Je m'sentais p'tit, et face à elle en c'plein mois d'hiver
J'compris qu' on n'vivait plus dans l'même univers
J'l'ai laissée partir souriante, j'suis resté planté là avec mes bagages d'ennuis
Comme background la dure réalité des bagarres la nuit
Et quoi qu'on dise on cherchait tous le même nid
Et quoi qu'on fasse ici, on voulait tous la même vie

Trop d'poids sur les épaules, en fait rien d'extraordinaire
Comme ces soirs où ça merde
J'suis pas des premiers qui s'lèvent
J'suis pas des premiers qui s'taisent
Même quand l'stress écrase
J'suis d'ceux qui restent quand ça s'disperse

Trop d'poids sur les épaules, en fait rien d'extraordinaire
Comme ces soirs où ça merde
J'suis pas des premiers qui s'lèvent
J'suis pas des premiers qui s'taisent
Même quand l'stress écrase
J'suis d'ceux qui restent quand ça s'disperse

Dis moi j'repensais, le soir d'mon premier essai
Onze ans avec ma fiancée osant à peine l'embrasser
Pensée immaculée, 10 ans après j'pressurise
Les sœurs innocentes en leur cœur, car l'agressivité m'a acculé
La monotonie scolaire vite évacuée, j'ai joué au con
J'ai gagné, parlons d'moi en termes de street miraculé
Étonnant, comme j'kiffais avec une balle de cuir
Maintenant, les soirées champ' m'emmerdent à mourir
Rendez-moi les rampes de spots dans les garages, les regards
Qui cherchent si elle est venue, mon dieu, j'réalise, c'est impossible
C'est mon adolescence que je réclame, la page est tournée
Chill fais-toi au fait, que c'n'est qu'au fond des yeux ces journées
Explique-moi pourquoi des mains qui s'tiennent, 15 ans
Après se lachent, et s'noient dans des excuses lâches
Comment s'fait-il, qu'tant d'amour, s'évapore si vite, en un jour
Et tous ces "j't'aime" dégénèrent en "quitte-moi, pars pour toujours, j'te déteste"
Et tu sais j't'aime, j'suis le seul qui reste
Aide-moi à passer c'cap, ces derniers temps trop d'frères tournent leur veste
T'envole pas love si je lache du lest
Ne m'en veux pas love, du fond du cœur au diable l'image du reste

Trop d'poids sur les epaules, en fait rien d'extraordinaire
Comme ces soirs ou ça merde
J'suis pas des premiers qui s'levent
J'suis pas des premiers qui s'taisent
Même quand l'stress ecrase
J'suis d'ceux qui restent quand ça s'disperse

Trop d'poids sur les epaules, en fait rien d'extraordinaire
Comme ces soirs ou ça merde
J'suis pas des premiers qui s'levent
J'suis pas des premiers qui s'taisent
Même quand l'stress ecrase
J'suis d'ceux qui restent quand ça s'disperse

Dernier à rester assis sur le banc, frère




Quand les autres sont partis
Pensée pour eux

Overall Meaning

The song "Quand Ça Se Disperse" by Akhenaton is a reflection on the passing of time, growing up, and the changes that come with it. The lyrics detail the singer's memories of his younger days, hanging out with friends, dreaming of love, and trying to find his place in the world. However, as time went on, the singer and his friends drifted apart, and life became more complicated. Despite the hardships and disappointments, the singer remains steadfast, choosing to stay true to himself and his values.


The lyrics start with the singer reminiscing about his past, feeling nostalgic for the good old days when he and his friends were young and carefree. He talks about hanging out with his friends, discussing girls and music, and feeling hopeful about the future. However, as time went on, the singer's life became more complicated. He talks about how people change and grow apart, how the things that used to matter don't seem as important anymore, and how life can be hard and unforgiving. Despite all this, the singer remains committed to staying true to himself, even if it means standing alone.


Throughout the song, Akhenaton uses poetic language and vivid imagery to paint a picture of the singer's journey through life. He talks about the passing of time, the weight of responsibility, and the search for meaning and purpose. The song is a powerful reminder that even when life gets tough, it's important to stay true to ourselves and the people we care about.


Line by Line Meaning

J'suis d'ceux qui restent
I am one of those who stay


Frère on s'ressemble tant, qu'j'ai du mal à voir tout ce temps nous séparer
Brother, we look so alike that I can't believe all this time has separated us


Besoin d'espace, mais la vie est une chienne a c'qu'il parait
I need space, but life is a bitch it seems


Eh tu t'souviens, j'venais en jacquard noir
Hey, do you remember, I used to come in a black jacquard


Sur l'canape un Get27, souriant, j'sentais bon l'Drakkar noir
On the couch with a Get27, smiling, I smelled good in Drakkar noir


On parlait filles, on s'disputait sur la musique
We talked about girls, we argued about music


S'fendant d'rire, maintenant j'suis là où les gens font semblant d'rire
Bursting with laughter, now I'm where people pretend to laugh


Mais tout va bien j't'assure, et même si d'autres joies m'bercent
But everything is fine, I assure you, and even if other joys soothe me


J'rigole plus autant j'te jure
I don't laugh as much, I swear


Parait qu'les autres montent au ballon souvent, putain ce gâchis
It seems that the others often get high, damn what a waste


Et les petites filles ont fait place aux mères de 30 ans en pantalons flashy
The little girls have been replaced by 30-year-old mothers in flashy pants


Et j'fais rire les darons qui m'voient tondu
And I make the dads who see me shaved laugh


J'revois leur regard, comme j'revois mes traces de pas sur le bitume fondu
I see their gaze, just like I see my footprints on the melted asphalt


En plein été, la 12 blastait les basses
In the middle of summer, the sound system blasted the bass


Allongés dans l'siège on était en place, on voulait tous la même chose
Lying in the seats we were in our element, we all wanted the same thing


Tu sais, un douce princesse à nos cotés
You know, a sweet princess by our side


Mais tous à force d'fuir la vie, à fond on finit avec un point de coté
But all of us trying to escape life, eventually end up with a stitch in our sides


Spéculant sur nos destins un soir étoilé
Speculating on our fates on a starry night


J'étais l'rayon d'ma mère si elle savait qu'la roue est voilée
I was my mother's ray of sunshine, if only she knew the wheel was bent


J'entends encore mon cœur battre, quand j'rentrais dans les boums
I can still hear my heart beating, when I came home from parties


Cherchant l'flirt ici, elle se tenait là debout et magnifique
Looking for a flirt here, she was standing there tall and magnificent


Douce, halée, peau d'sucre et moi j'rêvais d'un rendez-vous
Soft, sun-kissed, with skin as sweet as sugar and I dreamt of a date


En douce avec elle au fond d'une allée
In secret with her at the end of an alley


Des fois tu sais les choses ne s'passent pas comme on veut
Sometimes you know things don't happen the way we want them to


J'ai changé d'lycée, puis j'lai revue
I changed schools, then I saw her again


S'pavanant avec des p'tits bouffons dans la rue, moi mouss dans la poche
Parading around with some little losers in the street, while I had my mousse in my pocket


Cocard sur la joue gauche comptant mes putains d'galères dans la rue
A bruise on my left cheek, counting my damn troubles in the street


Je m'sentais p'tit, et face à elle en c'plein mois d'hiver
I felt small, and facing her in the middle of winter


J'compris qu' on n'vivait plus dans l'même univers
I understood that we no longer lived in the same universe


J'l'ai laissée partir souriante, j'suis resté planté là avec mes bagages d'ennuis
I let her go with a smile, and I stood there with my baggage of troubles


Comme background la dure réalité des bagarres la nuit
As a background, the harsh reality of fights at night


Et quoi qu'on dise on cherchait tous le même nid
And no matter what we say, we were all looking for the same nest


Et quoi qu'on fasse ici, on voulait tous la même vie
And no matter what we did here, we all wanted the same life


Trop d'poids sur les épaules, en fait rien d'extraordinaire
Too much weight on our shoulders, actually nothing extraordinary


Comme ces soirs où ça merde
Like those nights when things go wrong


J'suis pas des premiers qui s'lèvent
I'm not one of the first to get up


J'suis pas des premiers qui s'taisent
I'm not one of the first to be quiet


Même quand l'stress écrase
Even when stress crushes me


J'suis d'ceux qui restent quand ça s'disperse
I am one of those who stay when things fall apart


Dis moi j'repensais, le soir d'mon premier essai
Tell me, I was thinking back to the evening of my first try


Onze ans avec ma fiancée osant à peine l'embrasser
Eleven years with my fiancée hardly daring to kiss her


Pensée immaculée, 10 ans après j'pressurise
Immaculate thought, 10 years later I'm under pressure


Les sœurs innocentes en leur cœur, car l’agressivité m'a acculé
Innocent sisters in their hearts, because aggression has cornered me


La monotonie scolaire vite évacuée, j'ai joué au con
The monotony of school quickly dissipated, and I played the fool


J'ai gagné, parlons d'moi en termes de street miraculé
I won, let's talk about me in terms of a miraculously saved street kid


Étonnant, comme j'kiffais avec une balle de cuir
Surprising, how I loved playing with a ball of leather


Maintenant, les soirées champ' m'emmerdent à mourir
Now, champagne parties bore me to death


Rendez-moi les rampes de spots dans les garages, les regards
Give me back the spotlight ramps in the garages, the looks


Qui cherchent si elle est venue, mon dieu, j'réalise, c'est impossible
That search if she came, my god, I realize it's impossible


C'est mon adolescence que je réclame, la page est tournée
It's my adolescence that I demand, the page has turned


Chill fais-toi au fait, que c'n'est qu'au fond des yeux ces journées
Chill out, realize that these days are only in your eyes


Explique-moi pourquoi des mains qui s'tiennent, 15 ans
Explain to me why hands that hold each other 15 years


Après se lachent, et s'noient dans des excuses lâches
Then let go, and drown in weak excuses


Comment s'fait-il, qu'tant d'amour, s'évapore si vite, en un jour
How is it that so much love vanishes so quickly, in a day


Et tous ces "j't'aime" dégénèrent en "quitte-moi, pars pour toujours, j'te déteste"
And all those "I love you's" turn into "leave me, go away forever, I hate you"


Et tu sais j't'aime, j'suis le seul qui reste
And you know I love you, I'm the only one who stays


Aide-moi à passer c'cap, ces derniers temps trop d'frères tournent leur veste
Help me get through this, lately too many brothers are turning their backs


T'envole pas love si je lache du lest
Don't fly away love if I let go a little


Ne m'en veux pas love, du fond du cœur au diable l'image du reste
Don't hold it against me love, from the bottom of my heart to hell with the image of the rest


Trop d'poids sur les épaules, en fait rien d'extraordinaire
Too much weight on our shoulders, actually nothing extraordinary


Comme ces soirs ou ça merde
Like those nights when things go wrong


J'suis pas des premiers qui s'lèvent
I'm not one of the first to get up


Même quand l'stress écrase
Even when stress crushes me


Dernier à rester assis sur le banc, frère
The last to stay seated on the bench, brother


Quand les autres sont partis
When the others have left


Pensée pour eux
Thoughts for them




Lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Philippe Tristan Fragione

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@MrGfunk94

le zidane de la melodie , que du kiff ,et wai je remercie dieu d avoir passé ma jeunesse avec des son de ce calibre , alleéeeee laissé moi mediter sur ce pur beat (une pensée pour ceux qui sont partis trop tot)

@MrToubz

Ah... que des souvenirs avec ce chef d'oeuvre ! C'est toutes mon enfance qui revient ! ''Jsuis de ceux qui reste quand ca se disperse!''.

@alchimistable

Les rimes s'emboitent, l'ecriture est si fluide, la nostalgie imbibe le morceau. "EXPLIQUE MOI POURQUOI LES MAINS QUI SE TIENNENT QUINZE ANS APRES S LACHENT ET S NOYENT DANS LES EXCUSES LACHES....

@bouqalwa

Puisque tout le monde étale ses souvenirs, je ferai pareil mes chers amis IAMOLOGUES.... J'avais quatorze ans lorsque j'écoutais cet album en boucle. Au collège une fille me rendait fou, j'étais amoureux quoi... Je suis parti lui parler et elle ne m'a même pas répondu, la semaine qu'a suivi je l'ai vue avec un autre mec... C'est ainsi que je me suis un peu retrouvé dans les paroles de ce son héhé ^^

@koubzu

moi aussi ma jeunesse , j'été insociable le college m'avais viré jété pris en stage en platrerie peinture j'écouté sa dans mon balladeur cd a l'epoque y avaiis pas le mp3 cété la bonne epoque sol invictus album de ma jeunesse et aussi poisson rouge de disiz la peste

@84sud

trop beau akh t le best du rap fr milles merci

@ebruli67

A tout nos amis qui sont partis trop tôt.

@TerreMinus

Tu as tout dit ;)