Ke W Ak Ke W
Alan Cavé Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ban'm kè à ou
Ban'm kò à ou
Ban'm kè à ouuuuu
J'ai déjà tant pleuré,
Toutes les larmes du puits de mon corps
Mais mon deuil n'a pas de fin,
Je me consume dans le chagrin
J'invoquerais déesses et dieux
Pour te rendre à la vie
Cheri ban'm kè'w ak kò'w (*2)
Tu me manques, à chaque instant
Tu me manques, continuellement
Tu me manques, si cruellement
Mon présent est désormais passé
Tu me manques, à chaque instant
Tu me manques, continuellement
Tu me manques, si cruellement
Désespoir et blessures me déchirent
Ban'm kè à ou
Ban'm kò à ou
Ban'm kè à ouuuuu
Rendez-moi ma sève, mon essence, mon amour
La mort, de toi, m'a séparé
J'ai tout perdu depuis ce jour
Je pourrais traverser les cieux, les mondes, les univers
Cheri ban'm kè'w ak kò'w (*2)
Tu me manques, à chaque instant
Tu me manques, continuellement
Tu me manques, si cruellement
Désespoir et blessures me déchirent
Mettre mes pas dans ceux d'Orphée
Je n'ai jamais cessé de t'aimer (de t'aimer)
Nul n'arrivera à me faire t'oublier (t'oublier)
Tu resteras pour toujours près de moi
Je suis si ...
Si désemparé
...
Ban'm kè'w ak ko'w
Ooooooo Ban'm kè'w
Oooooooooo ban'm ko'w
Ooooooooooo ban'm kè'w
Ban'm kè'w ak ko'w
Ooooooo Ban'm kè'w
Oooooooooo ban'm ko'w
Ooooooooooo ban'm kè'w
(Ban'm kè'w ak kò'w)
Juste un regard
Une sensation
Prend mon amour,
(Ban'm kè'w ak kò'w)
Un sentiment d'amour intense,
Offre-moi ton coeur,
(Ban'm kè'w ak kò'w)
Aimons-nous corps et âmes
Jusqu'au bout de nos jours,
(Ban'm kè'w ak kò'w)
Prends mon amour, ma vie,
Je ferai ton bonheur
Un sentiment d'amour
Une sensation d'amour
C'est tout ce que je te demande
(Ban'm kè'w ak kò'w)
Aimons nos corps et âmes jusqu'au bout de nous jour
C'est tout ce que je te demande




(Ban'm kè'w ak kò'w)
Rchaud03@gmail.com

Overall Meaning

The lyrics to Alan Cavé's song Ke W Ak Ke W express the deep pain and longing that the singer feels after losing a loved one. The repeated plea for the loved one to "give me your heart and your body" highlights the singer's desire for a deeper connection with the person he has lost. He speaks of feeling consumed by his grief, and even calls on deities to bring his loved one back to life. The repetition of the phrase "you are missing to me" emphasizes the magnitude of the singer's loss and the extent to which it has impacted his life. He talks of his despair and wounds tearing him apart, as he struggles to come to terms with his devastating loss.


Despite his pain, the singer still holds onto the hope of being reunited with his loved one, even if only in death. He speaks of his willingness to traverse any distance or dimension to be with the person he has lost. He references the story of Orpheus, who followed his love into the underworld, as a metaphor for his own commitment to his loved one. The song ends with the singer begging for his loved one's heart and body once again, and pleading for them to love him until the very end.


Line by Line Meaning

Ban'm kè à ou
Give me your heart


Ban'm kò à ou
Give me your body


Ban'm kè à ouuuuu
Give me your heart


J'ai déjà tant pleuré, Toutes les larmes du puits de mon corps Mais mon deuil n'a pas de fin, Je me consume dans le chagrin
I have already cried so much, all the tears in my body, but my grief has no end, I am consumed by sorrow


J'invoquerais déesses et dieux Pour te rendre à la vie
I would invoke goddesses and gods to bring you back to life


Cheri ban'm kè'w ak kò'w (*2) Tu me manques, à chaque instant Tu me manques, continuellement Tu me manques, si cruellement Mon présent est désormais passé Tu me manques, à chaque instant Tu me manques, continuellement Tu me manques, si cruellement Désespoir et blessures me déchirent
Darling, give me your heart and body, you are missing from me every moment, continuously, so cruelly. My present is now my past, and despair and wounds tear me apart.


Rendez-moi ma sève, mon essence, mon amour La mort, de toi, m'a séparé J'ai tout perdu depuis ce jour Je pourrais traverser les cieux, les mondes, les univers Cheri ban'm kè'w ak kò'w (*2) Tu me manques, à chaque instant Tu me manques, continuellement Tu me manques, si cruellement Désespoir et blessures me déchirent
Give me back my lifeblood, my essence, my love. Death has separated me from you, and I have lost everything since that day. I could travel through heavens, worlds, and universes to find you. Darling, give me your heart and body, you are missing from me every moment, continuously, so cruelly. My present is now my past, and despair and wounds tear me apart.


Mettre mes pas dans ceux d'Orphée Je n'ai jamais cessé de t'aimer (de t'aimer) Nul n'arrivera à me faire t'oublier (t'oublier) Tu resteras pour toujours près de moi Je suis si ... Si désemparé ...
To follow in Orpheus’ footsteps, I have never stopped loving you, and no one will ever make me forget you. You will always remain close to me. I am so... so disheartened...


Ooooooo Ban'm kè'w Oooooooooo ban'm ko'w Ooooooooooo ban'm kè'w Ban'm kè'w ak ko'w Ooooooo Ban'm kè'w Oooooooooo ban'm ko'w Ooooooooooo ban'm kè'w (Ban'm kè'w ak kò'w)
Give me your heart, give me your body, you are missing from me, give me your heart and body


Juste un regard Une sensation Prend mon amour, (Ban'm kè'w ak kò'w) Un sentiment d'amour intense, Offre-moi ton coeur, (Ban'm kè'w ak kò'w) Aimons-nous corps et âmes Jusqu'au bout de nos jours, (Ban'm kè'w ak kò'w) Prends mon amour, ma vie, Je ferai ton bonheur Un sentiment d'amour Une sensation d'amour C'est tout ce que je te demande
Just one look, one sensation, take my love, give me your intense love, offer me your heart, let us love each other with our hearts and souls until the end of our days, take my love, my life, and I will make you happy. A feeling of love, a sensation of love, that's all I ask of you.


Aimons nos corps et âmes jusqu'au bout de nous jour C'est tout ce que je te demande (Ban'm kè'w ak kò'w) Rchaud03@gmail.com
Let us love each other with our hearts and souls until the end of our days. That's all I ask of you. Give me your heart and body. Rchaud03@gmail.com




Writer(s): alan cave

Contributed by Isabelle N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions