Wari
Alpha Blondy Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eh Alpha, qui t'a dit ça ? Qui t'a dit ça ?
C'est pas Saïan et Alpha, non non…

Qui a dit que l'argent ne fait pas le bonheur
Qui a dit ça ?
Qui a dit que l'argent ne fait pas le bonheur
Qui a dit ça ?
Yéko !!! Yéko kélé té ban
Yéko kélé té ban,
Yéko kélé té ban !!
Wari ka makossa
Wari ka dounougnan makossa
Wari ka makossa
Wari ka dounougnan makossa
Wari ka makossa
Wari ka dounougnan makossa…

N'ko namara namara namara
Namara ko, ani balao…
Wari !
Wari bé ban, mogohnanvihan te ban
Wari bé ban, mogohnanvihan te ban
Warico, warico, warico, warico, warico balao…
Ni kélé béhé… warico !
Kasso bè… warico !
Coup d'Etat… warico !

Tout le monde en est accro, toutes les races
les couches sociales sont en rapport avec ça
Tous recherchent la même chose
Toujours en avoir plus
Plus que moi, plus qu'Alpha, plus que toi
Mais seulement eux, pensent-ils au lendemain
Uniquement intéressés par l'appât du gain
Pour l'argent, y'a mort d'hommes,
sans compter la mort de l'âme
Pour quelques billets, les esprits s'enflamment

Mais qui t'a dit ça qu'on n'avait pas besoin de tune
Que l'on n'aimait pas la fortune
Sache que les soirs de pleine lune
Je ne vis pas que de tapage nocturne
Des rêves, j'en ai bien plus d'un
Des envies, j'en ai bien plus d'une
A la fois pour moi et pour les miens
Comme le veut la coutume

Wari ka makossa
Wari ka dounougnan makossa
Wari ka makossa
Wari ka dounougnan makossa
n'ko wari ka makossa
Wari ka mogoh makossa

Namara, namara, namara,
namara, namara, namara, namara, namara…
N'janva yeah !
Wari wari wari wari wariko !




Wari wari wari wari wariko !
Wari wari wari wari wariko !

Overall Meaning

The song "Wari" by Alpha Blondy explores the concept of money and its impact on society. The lyrics challenge the idea that money can't buy happiness and instead highlights the fact that everyone, regardless of their race or social class, is chasing money. The chorus of the song, "Wari ka makossa, wari ka dounougnan makossa," translates to "Money is the rhythm, money is the dance of life."


The song also critiques the selfish greed that often accompanies the pursuit of money. The line "pour quelques billets, les esprits s'enflamment" translates to "for a few bills, spirits ignite," suggesting that people are willing to do desperate or harmful things for money. The lyrics point out the danger of this mindset, revealing that it can lead to the loss of human lives and the soul.


However, the song also acknowledges the aspirations and dreams that people have, including the desire to provide for loved ones and to have a comfortable life. Alpha Blondy sings, "Des rêves, j'en ai bien plus d'un, des envies, j'en ai bien plus d'une, à la fois pour moi et pour les miens," or "I have many dreams, many desires, for myself and for my loved ones."


Line by Line Meaning

Eh Alpha, qui t'a dit ça ? Qui t'a dit ça ?
Who told you that? Saian and Alpha did not say that.


C'est pas Saïan et Alpha, non non…
Saian and Alpha did not say such things.


Qui a dit que l'argent ne fait pas le bonheur
Who said that money can't buy happiness?


Qui a dit ça ?
Who said that?


Yéko !!! Yéko kélé té ban
Come on! Come on and dance!


Yéko kélé té ban,
Come on and dance!


Yéko kélé té ban !!
Come on and dance!


Wari ka makossa
Money is like Makossa music.


Wari ka dounougnan makossa
Money is like a popular Makossa song.


Wari ka makossa
Money is like Makossa music.


Wari ka dounougnan makossa
Money is like a popular Makossa song.


Wari ka makossa
Money is like Makossa music.


Wari ka dounougnan makossa...
Money is like a popular Makossa song.


N'ko namara namara namara
In any case, whatever happens.


Namara ko, ani balao...
In any case, whatever happens.


Wari !
Money!


Wari bé ban, mogohnanvihan te ban
Money is what we need, it's what we want.


Wari bé ban, mogohnanvihan te ban
Money is what we need, it's what we want.


Warico, warico, warico, warico, warico balao...
Money, money, money everywhere.


Ni kélé béhé... warico !
Everyone wants... money!


Kasso bè... warico !
Every day... money!


Coup d'Etat... warico !
Revolution... money!


Tout le monde en est accro, toutes les races
Everyone is addicted, regardless of their race.


les couches sociales sont en rapport avec ça
All social classes are associated with it.


Tous recherchent la même chose
Everyone is looking for the same thing.


Toujours en avoir plus
Always wanting more.


Plus que moi, plus qu'Alpha, plus que toi
More than me, more than Alpha, more than you.


Mais seulement eux, pensent-ils au lendemain
But do they think about tomorrow?


Uniquement intéressés par l'appât du gain
Only interested in the lure of money.


Pour l'argent, y'a mort d'hommes
For money, men die.


sans compter la mort de l'âme
Not to mention the death of the soul.


Pour quelques billets, les esprits s'enflamment
For a few dollars, minds ignite.


Mais qui t'a dit ça qu'on n'avait pas besoin de tune
Who told you that we don't need money?


Que l'on n'aimait pas la fortune
That we don't like wealth?


Sache que les soirs de pleine lune
Know that on full moon nights.


Je ne vis pas que de tapage nocturne
I don't only live off of noisy nights.


Des rêves, j'en ai bien plus d'un
I have more than one dream.


Des envies, j'en ai bien plus d'une
I have more than one desire.


A la fois pour moi et pour les miens
Both for me and for my loved ones.


Comme le veut la coutume
As tradition dictates.


n'ko wari ka makossa
In any case, money is like Makossa music.


Wari ka mogoh makossa
Money is like a beautiful Makossa song.


Namara, namara, namara,
In any case, whatever happens.


namara, namara, namara, namara, namara...
In any case, whatever happens.


N'janva yeah !
Let's go!


Wari wari wari wari wariko !
Money, money, money, money everywhere!


Wari wari wari wari wariko !
Money, money, money, money everywhere!


Wari wari wari wari wariko !
Money, money, money, money everywhere!




Contributed by Jonathan S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@saidfareltoure807

J'ai trop adoré ce son dans mon enfance . La qualité des voix des chanteurs, la qualité de l'instrumental et de l'arrangement. C'est une masterpiece

@marcocoulby7989

2023 qui est là

@xenaus_gft548

J’étais tout petit et ce morceau me plaisait déjà 😍😍😍

@djakaridjasanou

Pareil pour moi aussi 🤗🤗

@wyclifstentor6963

C'était en 2002, j'avais à peine soufflé ma 10 ème bougie 🕯. Un évènement qu me hante l'esprit quand j'écoute cette musique est la rébellion de 2002

@tchebearistide3692

oui 2002 était une belle année en côte d'ivoire j'étais à l'école primaire et c'est l'année où j'ai eu l'entrée en 6e. très belle année tout bougeait au pays jusqu'à ce souvenir amer de la rébellion armée de 2002. Un vrai cauchemar. dommage

@babmarcdiarha4760

wari ka makosa, wari ka dounian makosa wari, la belle epoque Alpha

@sabritebourski9486

Alpha a raison

@madoussounourfofana5964

J'étais au Cm2 en 2001 quand j'entendais ce son a la radio...wow la nostalgie

@wyclifstentor6963

Nous sommes de la même génération. J'étais aussi en CM2 à Danané à l'époque. Mais poyr l'année c'était en 2002

More Comments

More Versions