The duo produces music that mixes traditional Mali sound with rock guitars, Syrian violins, Cuban trumpets, Egyptian ney, Colombian trombones, Indian tablas and Dogon percussion. All these elements put together have been referred to as "Afro-blues".
In 2004 they put out an acclaimed album produced by Manu Chao.
In 2006 they were acknowledged with BBC Radio 3 Awards for World Music in the two categories: Africa and Album of the Year (for the "Dimanche à Bamako" release).
www.amadou-mariam.com
Les Temps Ont Changé
Amadou & Mariam Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ils se parlaient, ils discutaient des problèmes de la cité,
Dans le village au clair de la
lune, les jeunes filles se rencontraient.
Elles se parlaient et elles chantaient, elles dansaient toute la nuit.
Les temps ont changé, la vie a changé,
Les valeurs ont disparu.
Les temps ont changé, la vie a changé,
Les temps ont changé, la vie a changé,
Les traditions ont disparu.
Dans le village,
sur la grande place, les jeunes gens se rencontraient.
Ils se parlaient, ils discutaient des problèmes de la jeunesse.
Dans les familles on retrouvait le papa et la maman,
Le grand-père, la grand-mère, les grandes sœurs et les petites sœurs,
Les grands frères, les petits frères, les enfants et leurs épouses.
Les temps ont changé, la vie a changé,
Les valeurs ont disparu.
Les temps ont changé, la vie a changé,
Les coutumes ont disparu.
Les temps ont changé, la vie a changé,
Les traditions ont disparu.
C'est la loi du Talion,
Œil pour œil et dent pour dent.
C'est la loi du Talion,
Œil pour œil et dent pour dent.
C'est la loi du plus fort,
Chacun pour soi, et Dieu pour tous.
C'est la loi du plus fort,
Chacun pour soi, et Dieu pour tous.
C'est la loi du Talion,
Oeil pour oeil et dent pour dent.
C'est la loi du Talion,
Oeil pour oeil et dent pour dent.
C'est la loi du plus fort,
Chacun pour soi, et Dieu pour tous.
C'est la loi du plus fort,
Chacun pour soi, et Dieu pour tous.
The song "Les temps ont changé" by Amadou & Mariam is a commentary on the changing times in African villages. The first set of lyrics describes a past where people in the village would gather under the trees to talk about issues affecting the community, and young girls would gather to sing and dance. In the next verse, the song describes a time when young people would meet on the village square to discuss youth-related problems and families would gather together with all members, from the grandparents to the children and their spouses. However, the chorus emphasizes that the times have changed and the values, customs, and traditions from the past have disappeared.
The final verses of the song describe how the law of the jungle has replaced the communal values of the past with each person fighting for themselves, and the strongest being the one who prevails. The reference to the "law of Talion," an ancient legal code that stipulates strict retaliation, emphasizes that violence has become a means to settle disputes instead of mediation, and that the priorities of people have shifted from the community to the survival of the individual.
The song is a reflection on the changing nature of African communities in the wake of modernization and the rise of individualism. The chorus, when repeated multiple times, becomes a haunting reminder of the past that has disappeared and the need to acknowledge and honor the values of the past.
Line by Line Meaning
Dans le village sous les arbres, tous les hommes se rencontraient,
In the village under the trees, all the men used to gather. They talked and discussed about the problems of the city.
Dans le village au clair de la lune, les jeunes filles se rencontraient. Elles se parlaient et elles chantaient, elles dansaient toute la nuit.
In the village under the moonlight, the young girls used to meet. They talked, sang, and danced all night long.
Les temps ont changé, la vie a changé, Les valeurs ont disparu.
Times have changed, life has changed, and values have disappeared.
Les temps ont changé, la vie a changé, Les coutumes ont disparu.
Times have changed, life has changed, and customs have disappeared.
Les temps ont changé, la vie a changé, Les traditions ont disparu.
Times have changed, life has changed, and traditions have disappeared.
Dans le village, sur la grande place, les jeunes gens se rencontraient. Ils se parlaient, ils discutaient des problèmes de la jeunesse.
In the village, on the main square, the young people used to meet. They talked and discussed about the problems of the youth.
Dans les familles on retrouvait le papa et la maman, Le grand-père, la grand-mère, les grandes sœurs et les petites sœurs, Les grands frères, les petits frères, les enfants et leurs épouses.
In families, we used to find the father and mother, the grandparents, the older and younger sisters, the older and younger brothers, the children and their spouses.
C'est la loi du Talion, Œil pour œil et dent pour dent.
It's the law of retaliation, an eye for an eye and a tooth for a tooth.
C'est la loi du plus fort, Chacun pour soi, et Dieu pour tous.
It's the law of the jungle, everyone for themselves, and God for all.
Writer(s): Amadou Bagayoko
Contributed by Gabriella D. Suggest a correction in the comments below.
R. R.
Dans le village sous les arbres, tous les hommes se rencontraient
Ils se parlaient, ils discutaient des problèmes de la cité
Dans le village au clair de la lune, les jeunes filles se rencontraient
Elles se parlaient et elles chantaient, elles dansaient toute la nuit
Les temps ont changé, la vie a changé
Les valeurs ont disparu
Les temps ont changé, la vie a changé
Les coutumes ont disparu
Les temps ont changé, la vie a changé
Les traditions ont disparu
Filip Wolak
One of the most amazing songs ever
R. R.
Dans le village sous les arbres, tous les hommes se rencontraient
Ils se parlaient, ils discutaient des problèmes de la cité
Dans le village au clair de la lune, les jeunes filles se rencontraient
Elles se parlaient et elles chantaient, elles dansaient toute la nuit
Les temps ont changé, la vie a changé
Les valeurs ont disparu
Les temps ont changé, la vie a changé
Les coutumes ont disparu
Les temps ont changé, la vie a changé
Les traditions ont disparu
PutmanFranklinAvenue
AMAZING!!!
camal abdul nasser
ce vrais le monde ont changer aussi mes frère la tradition, meme les enfants change que Allah nous montre sa voix
Open Your Ears, Open Your Mind
Thank you for posting this. ^_^
MuzieKliek
Open Your Ears, Open Your Mind no problemo
Coulibaly Zana
bonne chanson
Sobhi
C'est vrai les temps ont changé et la vie a changé ! Malheureusement, du naturel au surnaturel et de la'altruisme à l'égoïsme ! c'est triste !
37Nlat101Wlon
I love this song. Thankyou so much for the post 1aerjen1.
GH Spoilers Every Day
They are boody cool ;-))