'60s Africa found the Zulu and Sotho beginning to incorporate the influences of African American R&B, jazz, and blues into their traditional, indigenous music. New styles such as township jazz, pennywhistle street music, Kwela, and marabi were formed. Eventually, these myriad styles coalesced to create a new hybrid pop music that came to be known as mbaqanga. Though mbaqanga employs the traditional instrumentation of Western pop (guitar, bass, drums, keyboards, and vocals), the approach to song structure and rhythmic, melodic, and harmonic phrasing is uniquely African.
Recorded between 1981 and 1984, THE INDESTRUCTIBLE BEAT OF SOWETO is the first (and arguably the best) of a slew of South African pop recordings that soon followed. Characterized by insistent, rhythmically complex beats, elastic, burbling basslines, tight, ska-sounding guitar accompaniment, and thick, multi-part vocals, this music is as intriguing as it is appealing. Groups with such names as Udokotela Shange Namajaha and Amaswazi Emvelo serve up bright, infectious melodies and percussively insistent tracks that are clearly intended for dancing. Though this "pop" may at first seem strange to Western ears, repeated listens reveal its true nature: rich, individual, joyous, and simply wonderful music.
Bekezela Ungumakoti
Amaswazi Emvelo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Njengoba usukhala njena
Ngabe ngikwenzeni Nomsa nkosikazi wami
Njengoba usukhala njena
Ngabe ngikwenzeni Nomsa nkosikazi wami
Njengoba usukhala njena
Ngonile yini kuwe Nomsa nkosikazi wami
Ngonile yini kuwe Nomsa nkosikazi wami
Ma ngithi vuka uyophekel'ubaba
Ngonile yini kuwe Nomsa nkosikazi wami
Ma ngithi vuka uyophekel'ubaba
Thula musa
Ukukhala ungumakoti
Thula musa
Ukukhala ungumakoti
Thula musa
Ukukhala ungumakoti
Ngakulobolel'ukuthi
Uzovus'umuzi kababa
Ngakulobolel'ukuthi yey wena
Uzovus'umuzi kababa
Ngithi ngakulobolel'ukuthi makoti
Uzovus'umuzi kababa
Bekezela
Bekezela nkosikazi wam
Ngob'ungumakoti
Bekezela bo
Bekezela
Bekezela nkosikazi wam
Ngob'ungumakoti
Ngithi bekezela makoti
Bekezela
Bekezela nkosikazi wam
Ngob'ungumakoti
Uzojabul'umama wami
Bekezela
Bekezela nkosikazi wam
Ngob'ungumakoti
Ngithi bekezela
Ngakulobolel'ukuthi
Uzovus'umuzi kababa
Ngakulobolel'ukuthi yey wena
Uzovus'umuzi kababa
Ngakulobolel'ukuthi makoti
Uzovus'umuzi kababa
The song "Bekezela Ungumakoti" by Amaswazi Emvelo talks about a man reassuring his wife Nomsa that he will take care of her and their family. The repetition of the opening lines, "Ngabe ngikwenzeni Nomsa nkosikazi wami, njengoba usukhala njena" translates to "What have I done to you, my wife Nomsa, that you cry like this?" The man is trying to understand why his wife is crying and wants to know how he can help her. The woman responds with the question, "Ngonile yini kuwe Nomsa nkosikazi wami, ma ngithi vuka uyophekel'ubaba?" which means, "Have I not married you, Nomsa, so wake up and take care of your husband?" This suggests that the man is not living up to his responsibilities and the wife is feeling neglected.
The chorus, "Thula musa, Ukukhala ungumakoti" translated to "Be quiet my dear, crying bride," is a plea for the wife to stop crying and to have patience. The husband promises to take care of everything, from their marriage to their family, and encourages her to wait and trust him. The repeated phrase, "Bekezela, bekezela nkosikazi wam, ngob'ungumakoti" translates to "Be patient my wife, because you are a bride." This suggests that the woman is still new to marriage and is still learning to navigate her role as a wife.
Overall, the song conveys the message of a husband reassuring his wife that he will take care of her, and to have patience and trust in him. The repetition of certain phrases emphasizes the message of the song - the need for patience and understanding in a marriage.
Line by Line Meaning
Ngabe ngikwenzeni Nomsa nkosikazi wami
Njengoba usukhala njena
Why am I doing wrong to you, Nomsa my wife? Just like you cry out in agony
Ngonile yini kuwe Nomsa nkosikazi wami
Ma ngithi vuka uyophekel'ubaba
What have I done to you, Nomsa my wife? I tell you to wake up and take care of father
Thula musa
Ukukhala ungumakoti
Quietly listen, dear
Crying is what wives do
Ngakulobolel'ukuthi
Uzovus'umuzi kababa
I promise you that
You will have a happy home with father
Bekezela
Bekezela nkosikazi wam
Ngob'ungumakoti
Hold on
Hold on, my wife
Because you are a wife
Ngithi bekezela makoti
Bekezela
Bekezela nkosikazi wam
Ngob'ungumakoti
I say hold on, wife
Hold on
Hold on, my wife
Because you are a wife
Uzojabul'umama wami
Bekezela
Bekezela nkosikazi wam
Ngob'ungumakoti
You will make my mother happy
Hold on
Hold on, my wife
Because you are a wife
Ngakulobolel'ukuthi
Uzovus'umuzi kababa
I promise you that
You will have a happy home with father
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind