Let Me Go
Anik Jean Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Voilá le jour est arrivé oá¹ tu dois t'en aller
On se dit salut tout un mois
Je crois que c'était la derniá¨re fois
J'ai trop essayé de garder et toi de ton cá´té
Tu me disais j'ai tout donné
Allez maintenant on laisse tomber

Let me go
Let me leave, oh let me let me be
I don't want to be your prisoner
I just want to be your lover

Tu as mis ton sac sur le dos
Je sais que tu as le coeur gros
Mais cette fois faudra parvenir
Cette fois il ne faut pas mentir

L'amour n'a pas de lendemain
Il est á jamais incertain
Tu vas reprendre le chemin
Le soleil se couche, á demain

Let me go
Let me leave, oh let me let me be
I don't want to be your prisoner
I just want to be your lover

Qu'est-ce qui va se passer aprá¨s?
Pardonne-moi si je ne sais
Est-ce que c'est toi qui m'as dit á§a?
Est-ce que c'est toi ou bien c'est moi?

Let me go
Let me leave, oh let me let me be
I don't want to be your prisoner
I just want to be your lover
Let me go
Let me leave, oh let me let me be
I don't want to be your prisoner
I just want to be your lover

Where is she going?
I don't know
Where is she going?
I don't know

Quand máªme ce qu'on a fait c'est pas mal
Se voir, s'aimer, rester normal
On est seul pour toute la vie
On est seul pour toute la vie

En ce moment á Montréal
Il fait froid, il neige et c'est sale
Tu n'es pas lá et moi je t'oublie
Tu n'es pas lá et moi je t'oublie

Let me go
Let me leave, oh let me let me be
I don't want to be your prisoner
I just want to be your lover
Let me go
Let me leave, oh let me let me be




I don't want to be your prisoner
I just want to be your lover

Overall Meaning

The song "Let Me Go" by Anik Jean is a heartbreaking ballad about a couple who have reached the end of their relationship, with one person having to leave for good. The lyrics are in French, which adds to the somber tone of the song. The opening verse describes the day that the person has to leave, and they say goodbye for the last time. The singer acknowledges that she tried to hold on to the relationship, but the other person had given up. The chorus repeats the plea to be let go and not be held as a prisoner. The singer emphasizes that all she wants is to be a lover, not someone who is trapped in the relationship.


In the second verse, the other person is getting ready to go, and the singer knows that they are unhappy. They need to succeed this time, and there can be no lying. The singer then reflects on the nature of love, which can be fleeting and uncertain. As the sun sets on their relationship, the person leaves, and the singer is left wondering what will happen next. The song ends on a bittersweet note as the singer acknowledges that they had something special but now it's over.


Overall, "Let Me Go" is a poignant song about the end of love and the pain of having to let go. The lyrics are simple yet powerful, and the use of French adds an emotional depth to the song.


Line by Line Meaning

Voilá le jour est arrivé où tu dois t'en aller
The day has come when you have to leave


On se dit salut tout un mois
We say goodbye for a whole month


Je crois que c'était la dernière fois
I think that was the last time


J'ai trop essayé de garder et toi de ton côté
I tried too hard to keep you and you tried to keep your distance


Tu me disais j'ai tout donné
You told me you gave everything


Allez maintenant on laisse tomber
Alright, now we let it go


Tu as mis ton sac sur le dos
You put your bag on your back


Je sais que tu as le coeur gros
I know you have a heavy heart


Mais cette fois faudra parvenir
But this time we have to make it


Cette fois il ne faut pas mentir
This time we must not lie


L'amour n'a pas de lendemain
Love has no tomorrow


Il est à jamais incertain
It is forever uncertain


Tu vas reprendre le chemin
You're going to take the road again


Le soleil se couche, à demain
The sun is setting, see you tomorrow


Qu'est-ce qui va se passer après?
What's going to happen next?


Pardonne-moi si je ne sais
Forgive me if I don't know


Est-ce que c'est toi qui m'as dit ça?
Is it you who told me that?


Est-ce que c'est toi ou bien c'est moi?
Is it you or is it me?


Where is she going?
Where is she going?


I don't know
I don't know


Quand même ce qu'on a fait c'est pas mal
Still, what we did was not bad


Se voir, s'aimer, rester normal
See each other, love each other, stay normal


On est seul pour toute la vie
We are alone for the rest of our lives


En ce moment à Montréal
Right now in Montreal


Il fait froid, il neige et c'est sale
It's cold, it's snowing, and it's dirty


Tu n'es pas là et moi je t'oublie
You're not here and I'm forgetting about you


Let me go
Let me go


Let me leave, oh let me let me be
Let me leave, oh let me be


I don't want to be your prisoner
I don't want to be your prisoner


I just want to be your lover
I just want to be your lover




Contributed by Jayden O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions