He was a primary force behind the creation of the bossa nova style, and his songs have been performed by many singers and instrumentalists within Brazil and internationally.
In 1965 his album Getz/Gilberto was the first jazz album to win the Grammy Award for Album of the Year. It also won for Best Jazz Instrumental Album – Individual or Group and for Best Engineered Album, Non-Classical. The album's single "Garota de Ipanema" ("The Girl from Ipanema"), one of the most recorded songs of all time, won the Record of the Year. Jobim has left many songs that are now included in jazz and pop standard repertoires. The song "Garota de Ipanema" has been recorded over 240 times by other artists. His 1967 album with Frank Sinatra, Francis Albert Sinatra & Antônio Carlos Jobim, was nominated for Album of the Year in 1968.
Antônio Carlos Jobim was born in the middle-class district of Tijuca in Rio de Janeiro. His father, Jorge de Oliveira Jobim (São Gabriel, Rio Grande do Sul, April 23, 1889 – July 19, 1935), was a writer, diplomat, professor and journalist. He came from a prominent family, being the great nephew of José Martins da Cruz Jobim, senator, privy councillor and physician of Emperor Dom Pedro II. While studying medicine in Europe, José Martins added Jobim to his last name, paying homage to the village where his family came from in Portugal, the parish of Santa Cruz de Jovim, Porto. His mother, Nilza Brasileiro de Almeida (c. 1910 – November 17, 1989), was of Indigenous Brazilian descent from Northeastern Brazil.
When Antônio was still an infant, his parents separated and his mother moved with her children (Antônio Carlos and his sister Helena Isaura, born February 23, 1931) to Ipanema, the beachside neighborhood the composer would later celebrate in his songs. In 1935, when the elder Jobim died, Nilza married Celso da Frota Pessoa (died February 2, 1979), who would encourage his stepson's career. He was the one who gave Jobim his first piano. As a young man of limited means, Jobim earned his living by playing in nightclubs and bars and later as an arranger for a recording label, before starting to achieve success as a composer.
Jobim's musical roots were planted firmly in the work of Pixinguinha, the legendary musician and composer who began modern Brazilian music in the 1930s. Among his teachers were Lúcia Branco and, from 1941 on, Hans-Joachim Koellreutter, a German composer who lived in Brazil and introduced atonal and twelve-tone composition in the country. Jobim was also influenced by the French composers Claude Debussy and Maurice Ravel, and by the Brazilian composers Heitor Villa-Lobos and Ary Barroso. The bossa nova guitar style in Jobim's music has become firmly entrenched in jazz culture. Among many themes, his lyrics talked about love, self-discovery, betrayal, joy and especially about the birds and natural wonders of Brazil, like the "Mata Atlântica" forest, characters of Brazilian folklore and his home city of Rio de Janeiro.
In early 1994, after finishing his album Antonio Brasileiro, Jobim complained to his doctor, Roberto Hugo Costa Lima, of urinary problems. He underwent an operation at Mount Sinai Hospital in New York City on December 2, 1994. On December 8, while recovering from surgery, he had a cardiac arrest caused by a pulmonary embolism, and two hours later another cardiac arrest, from which he died. He was survived by his children and grandchildren. His last album, Antonio Brasileiro, was released posthumously three days after his death.
His body lay in state until given a proper burial on December 20, 1994. He is buried in the Cemitério São João Batista in Rio de Janeiro.
Aquas de Marco
Antônio Carlos Jobim Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
uma ave no céu, uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto o desgosto, é um pouco sozinho
É um estepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de Março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terçã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
The lyrics of "Águas de Março" by Antonio Carlos Jobim & Nova Banda are rich with symbolism and imagery that evoke a sense of life's cyclical nature and the passage of time. The song's verses describe various elements of nature and everyday objects, using them as metaphors to explore deeper themes. The repetition of phrases like "É o pau, é a pedra, é o fim do caminho" reinforces the idea of continuity and the inevitability of change.
The lyrics touch upon the transient nature of life, with references to elements such as wood, stone, water, and sunlight symbolizing the different phases and experiences we encounter along our journey. The imagery of a leaf in the sky and a leaf on the ground suggests a poetic reflection on duality and interconnectedness, perhaps alluding to the interconnectedness of all living things.
The mention of rain, bridges, frogs, and snakes further adds to the layers of symbolism in the song, as they represent renewal, transitions, and challenges that one may face in life. The closing lines about the promise of life in one's heart amid the closing of summer with the waters of March symbolize hope and renewal, even in the face of endings and beginnings.
Overall, "Águas de Março" is a contemplative and introspective song that invites listeners to reflect on the beauty and complexity of life's journey. Through its evocative imagery and poignant lyrics, it conveys a message of resilience, transformation, and the eternal cycle of life and nature.
Lyrics © CORCOVADO MUSIC CORPORATION
Written by: Antonio Carlos Jobim
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@poncianini4297
É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira
É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento vetando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da ciumeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de a tiradeira
É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho
É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manha, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terça
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
@timpotter
The lyrics are wonderful:
It's the stick, it's the stone, it's the end of the road
It's a stump rest, it's a little lonely
It's a shard of glass, it's life, it's the sun
It's the night, it's death, it's a noose, it's the hook
It's peroba in the field, it's the knot of wood
Caingá candeia, it's the pear tree
It's wood from the wind, falling from the cliff
It's the deep mystery, it's like it or not
It's the wind blowing, it's the end of the slope
It's the beam, it's the gap, the jealousy party
It's raining rain, it's river talk
From the waters of March, it's the end of fatigue
It's the foot, it's the ground, it's the road
Little bird in hand, stone from the tiradeira
It's a bird in the sky, it's a bird on the ground
It's a stream, it's a fountain, it's a piece of bread
It's rock bottom, it's the end of the road
On the face a disgust, it's a little lonely
It's a spare tire, it's a nail, it's a bead, it's a tale
It's a dripping drop, it's a bead, it's a point
It's a fish, it's a gesture, it's a shining silver
It's the morning light, it's the brick coming
It's the firewood, it's the day, it's the end of the sting
It's the cane bottle, the shrapnel in the road
It's the house project, it's the body in the bed
It's the stalled car, it's the mud, it's the mud
It's a step, it's a bridge, it's a toad, it's a frog
It's a brushwood in the morning light
It's the waters of March closing the summer
It's the promise of life in your heart
It's a snake, it's a stick, it's João, it's José
It's a thorn in the hand, it's a cut in the foot
It's the waters of March closing the summer
It's the promise of life in your heart
It's stick, it's stone, it's the end of the road
It's a stump rest, it's a little lonely
It's a step, it's a bridge, it's a toad, it's a frog
It's a beautiful skyline, it's a Tuesday fever
It's the waters of March closing the summer
It's the promise of life in your heart
@TenderVittles
My heart is broken into millions of little pieces by the woman that showed me this song.
@bigpigmafiaespartana9681
As a brazilian, I feel delighteful by seeing many foreigners enjoying our music❤❤
@hellowkiske
just like your football players ;) R10 & R9 :') huge inspiration worldwide (coming from a lebanese-canadian)
@reptilestudios433
Unbelieavable talent
@industrialsteelframe3077
bigpig #Máfiaespartana thank u for sepultura lmao
@markfisherfocus8466
I just love my bossa nova ❤
@holeanta
It's unbelievable how many talented artists you have! It seems that music runs in your blood.❤️
@GorudoEkusuperiensu
Really great to see lots of international love for this song. Being brazillian, I feel really proud for this piece - It's the ultimate masterpiece in our music scene. Literally, it's what I'd like everyone to know us for.
@brent4723
A long time since you posted this, but I'll reply anyway. I'm in the USA and past 50 years of age. I've shared with talented younger musicians I know a sample of music from the formative years of my life that influenced my tastes, and will hopefully broaden their musical palates. There are 3-4 songs/instrumentals for each year from my birth through 1993 on the list. And Aguas de Marco joins works by John Lennon and Chicago as my 1974 choices. Absolute.classic.
@DrGMac56
I love this song…so much so that I looked up some of the Brazilian references to the culture. I learned about Matita Pereira and festa cumeeira. Portuguese is such a beautiful, poetic language. I agree that it’s a masterpiece.