Marilyn Kaddish
Arthur H Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gazouillis d'étoile
Nue sous les draps en soie

Ombre de soleil
Marchande de magie blanche
Norma Jean Baker
Champagne à gogo
Dans le sunset brûlant
Rires effervescents
Éclaboussant la ville
Norma Jean Baker

Marylin,
Amour et mystère
Sous ta tête folle d'enfant
Qui joue à la lumière
Oh Marylin
Feu de joie
Embrasant les murs sales
Des cinémas

Déesse des camionneurs,
Des abrutis et des voleurs
Étincelle sexuelle
Resplendissant dans l'âme
Des marins et des soldats
Norma Jean Baker
Frêle idole blonde
Jetée dans la gueule du monde
Norma Jean Baker

Marylin,
Amour et mystère
Sous ta tête folle d'enfant
Qui joue à la lumière
Oh Marylin,
Feu de joie
Embrasant les murs sales
Des cinémas

Gazouillis d'étoile
Nue sous les draps en soie




Tu meurs dans ta beauté
Au coeur même de l'été

Overall Meaning

The lyrics to Arthur H's song Marilyn Kaddish are a tribute to the iconic Hollywood actress Marilyn Monroe. The opening lines "Gazouillis d'étoile, Nue sous les draps en soie" roughly translate to "Twitters of the stars, naked under the silk sheets". The lyrics describe Marilyn as a shadow of the sun, a white magic peddler, and a fragile blonde idol. The song portrays Marilyn as a goddess to truckers, idiots, and thieves, a sexual spark that shines brightly in the soul of sailors and soldiers. The chorus repeats the lines "Marylin, Amour et mystère, Sous ta tête folle d'enfant Qui joue à la lumière" which means "Marilyn, love and mystery, under your crazy childlike head that plays in the light."


The lyrics evoke the image of Marilyn Monroe's rise to fame, her time as a sex symbol, and her tragic end. Her life in the glamorous world of Hollywood is depicted in lines such as "Champagne à gogo, Dans le sunset brûlant, Rires effervescents" which means "Champagne galore, in the burning sunset, effervescent laughter". The song also acknowledges the darker side of Marilyn's life with the line "Jetée dans la gueule du monde" meaning "Thrown into the jaws of the world". The final lines of the song "Tu meurs dans ta beauté Au coeur même de l'été" translate to "You die in your beauty, in the heart of summer" which is a heartbreaking reference to Marilyn's untimely death.


Line by Line Meaning

Gazouillis d'étoile
Tweeting of stars


Nue sous les draps en soie
Naked under silk sheets


Ombre de soleil
Sun-shadow


Marchande de magie blanche
Seller of white magic


Norma Jean Baker
Birth name of Marilyn Monroe


Champagne à gogo
Unlimited champagne


Dans le sunset brûlant
In the burning sunset


Rires effervescents
Effervescent laughter


Éclaboussant la ville
Splashing the city


Marylin,
Marilyn,


Amour et mystère
Love and mystery


Sous ta tête folle d'enfant
Under your crazy childlike head


Qui joue à la lumière
Playing with the light


Oh Marylin
Oh Marilyn


Feu de joie
Bonfire


Embrasant les murs sales
Ablaze the dirty walls


Des cinémas
Of the cinemas


Déesse des camionneurs,
Goddess of truck drivers,


Des abrutis et des voleurs
Of idiots and thieves


Étincelle sexuelle
Sexual spark


Resplendissant dans l'âme
Shining in the soul


Des marins et des soldats
Of sailors and soldiers


Frêle idole blonde
Fragile blonde idol


Jetée dans la gueule du monde
Thrown into the mouth of the world


Marylin,
Marilyn,


Amour et mystère
Love and mystery


Sous ta tête folle d'enfant
Under your crazy childlike head


Qui joue à la lumière
Playing with the light


Oh Marylin,
Oh Marilyn,


Feu de joie
Bonfire


Embrasant les murs sales
Ablaze the dirty walls


Des cinémas
Of the cinemas


Gazouillis d'étoile
Tweeting of stars


Nue sous les draps en soie
Naked under silk sheets


Tu meurs dans ta beauté
You die in your beauty


Au coeur même de l'été
In the very heart of summer




Contributed by Aria O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found